Nosnow - Intro 1.5 - translation of the lyrics into German

Intro 1.5 - Nosnowtranslation in German




Intro 1.5
Intro 1.5
(I've been workin all day, I've been workin for 12 hours all day)
(Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, ich habe 12 Stunden den ganzen Tag gearbeitet)
(I haven't got my medicine man, i'm off—)
(Ich habe meinen Medizinmann nicht, ich bin weg—)
(Dibi)
(Dibi)
J'ai pas besoin de t'expliquer ma vie (Okay)
Ich brauche dir mein Leben nicht zu erklären (Okay)
Je fais que zoner dans ma ville (Dans ma ville)
Ich hänge nur in meiner Stadt ab (In meiner Stadt)
My G, c'est comme ma famille (Ma famille)
Mein G, er ist wie meine Familie (Meine Familie)
Everyday je pense à la chanson qui écrira l'histoire de ma vie (Vie)
Jeden Tag denke ich an das Lied, das die Geschichte meines Lebens schreiben wird (Lebens)
Nouvel ennemi dans le viseur
Neuer Feind im Visier
Oups, j'ai failli le kill (Fail)
Ups, ich hätte ihn fast gekillt (Fast)
Moins en moins d'amis à l'appel l'appel)
Immer weniger Freunde am Telefon (Am Telefon)
Bientôt j'ai fini le tri
Bald habe ich aussortiert
J'ai toujours pensé qu'à une seule femme
Ich habe immer nur an eine Frau gedacht
Celle qui m'a mis en vie (En vrai)
Die, die mich ins Leben gerufen hat (In Wahrheit)
En ce moment je fais du khaliss,
Im Moment mache ich Khaliss,
Après seulement je ferai le point sur ma vie (Sur ma vida)
Danach werde ich erst Bilanz meines Lebens ziehen (Meines Lebens)
J'étais comme Voldemort, je sortais du vol déjà
Ich war wie Voldemort, ich kam schon aus dem Diebstahl
Un disque dur par semaine? Ça suffit plus déjà
Eine Festplatte pro Woche? Das reicht schon nicht mehr
Flippe pas de mon ascension
Mach dir keine Sorgen wegen meines Aufstiegs
Si je suis c'est que j'ai pas pris de vacances
Wenn ich hier bin, dann weil ich keine Ferien genommen habe
Focus sur l'essentiel
Fokus auf das Wesentliche
J'aime pas ceux qui rêvent de vacances
Ich mag die nicht, die von Ferien träumen
J'ai trop esquiver l'ascenseur
Ich habe den Aufzug zu oft gemieden
Pour finir mort sur l'escalier
Um tot auf der Treppe zu enden
Je monte d'un palier pour que les derniers soit les premiers
Ich steige eine Stufe höher, damit die Letzten die Ersten werden
Je me confie à qui?
Wem soll ich mich anvertrauen?
La tise et la weed seulement
Nur dem Suff und dem Weed
Je me cache devant qui?
Vor wem verstecke ich mich?
Je suis seul tout dans l'appartement (Dans l'appartement)
Ich bin ganz allein in der Wohnung (In der Wohnung)
(I hear voices, I see things)
(Ich höre Stimmen, ich sehe Dinge)
Ah, qu'est-ce t'en dis?
Ah, was sagst du dazu?
Loin de l'époque de la veste en jean (Okay)
Weit entfernt von der Zeit der Jeansjacke (Okay)
Je suis devenu versatile
Ich bin vielseitig geworden
Wow, textile Versace (Bitch I got money now!)
Wow, Versace-Textil (Bitch, ich habe jetzt Geld!)
Petite fouille, palpation
Kleine Durchsuchung, Abtastung
Je deviens méchant comme Palpatine
Ich werde böse wie Palpatine
Bleu et rouge Gestapo,
Blau und rot Gestapo,
Mort à ceux qui casse ta porte
Tod denen, die deine Tür eintreten
Billets dans le canap'
Scheine im Sofa
Les recettes de la salade
Die Rezepte für den Salat
Et je rêve de la skalape
Und ich träume von der Skalap
Le Range pour la balade
Dem Range für die Spritztour
Surface de réparation
Strafraum
Je suis présent comme Varane
Ich bin präsent wie Varane
Peu importe les problèmes
Egal welche Probleme
J'ai toujours la banane
Ich habe immer gute Laune
Mais depuis que je compte les lendemains
Aber seit ich die nächsten Tage zähle
Mon compte en banque prend du poil de la bête
Mein Bankkonto legt ordentlich zu
Danse pas le Running Man si je t'agresse
Tanz nicht den Running Man, wenn ich dich angreife
Je dépense le stack de money qui me reste
Ich gebe den Rest meines Geldes aus
Je peux le sentir de loin si c'est des fake
Ich kann es von Weitem riechen, wenn es Fakes sind
Je crois qu'il y a des stup' dans la boite de la break
Ich glaube, es sind Drogen in der Kiste des Kombis
Je vois pas les virages
Ich sehe die Kurven nicht
Je fonce et on verra
Ich gebe Gas und wir werden sehen
C'est faux y'a pas de lumière au fond du tunnel
Es ist falsch, es gibt kein Licht am Ende des Tunnels
Je monte dans Carrera tout est sten
Ich steige in den Carrera, alles ist sten
New Panamera sale pute t'es qu'un traître
Neue Panamera, du Schlampe, du bist nur ein Verräter
Plus rien n'est pareil, yeah
Nichts ist mehr wie vorher, yeah
Ma nouvelle gyal veux que je l'a dress, yeah
Meine neue Süße will, dass ich sie dressiere, yeah
En Fendi Chanel, yeah
In Fendi Chanel, yeah
(Bitch I got money now!)
(Bitch, ich habe jetzt Geld!)
(You thought i was gon' forgive you?)
(Du dachtest, ich würde dir vergeben?)
(I was never friendly to y'all motherfucker)
(Ich war nie freundlich zu euch Mistkerlen)
(I'm gon' kill yo punk ass)
(Ich werde deinen Punk-Arsch töten)
(Hey you know what? I got knife in my pocket)
(Hey, weißt du was? Ich habe ein Messer in meiner Tasche)





Writer(s): Johnny, Nosnow


Attention! Feel free to leave feedback.