Nosnow - Même Sous L'orage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nosnow - Même Sous L'orage




Même Sous L'orage
Даже под грозой
(Neo, I know it wasn't a dream)
(Нео, я знаю, это был не сон)
J'rêvais de ball et backstage mais,
Мне снились мячи и закулисье, но
La vie c'est pas un casse tête
Жизнь это не головоломка.
Moi juste je maîtrise mon basket
Я просто управляю своим баскетом,
Mourir jeune comme Basquiat
Умереть молодым, как Баския.
J'rêve seulement de bruler la scène mais,
Мне снится только, как я жгу сцену, но
Marre de poser mon seize
Устал читать свой текст.
Lié comme l'arbre et la sève
Связан, как дерево и сок,
Lié comme micro et la scène
Связан, как микрофон и сцена,
Lié comme tireur et la cible
Связан, как стрелок и цель,
Lié comme l'échec et le seum
Связан, как неудача и досада,
Comme Devin Booker et les Suns
Как Девин Букер и «Санз».
J'baisse la tête, j'fais mes lacets
Я опускаю голову, завязываю шнурки.
Mec, toi t'es mal placé
Чувак, ты не на своем месте.
J'peux pas me rater sur le parquet
Я не могу облажаться на паркете,
J'peux pas me rater ils sont peut-être quinze
Не могу облажаться, их может быть пятнадцать.
J'sens mon emblème menacé
Я чувствую, что моя эмблема под угрозой.
L'horloge tourne, il faut que je me place bien
Часы тикают, мне нужно занять свое место.
J'répète à mes gars: faut qu'on lâche rien
Я повторяю своим парням: «Мы не должны сдаваться».
Mais on a tous problèmes entassés
Но у всех нас проблемы.
J'mélange musique, fantaisie
Я смешиваю музыку и фантазию,
Meilleur draft pick, j'l'ai fantasmé
Лучший выбор на драфте, я фантазировал об этом.
On revient à 4-2 dans la série
Мы возвращаемся со счетом 4:2 в серии.
Eux, ils ont 6 fautes premier quart-temps
У них 6 фолов в первой четверти.
Passe dans le gym, j't'apprends à shooter
Заходи в зал, я научу тебя бросать.
Bosse dans jean, j'suis pas au Fouquet's
Работаю в джинсах, я не в «Фукете».
J'ai pas envie de parler
Я не хочу говорить,
Les humains sont pareils
Люди все одинаковые.
Je me suis égaré au fond du parc
Я заблудился в глубине парка,
Rempli de crari, je me suis habitué
Полный дерьма, я привык
Aux constantes douleurs au crâne
К постоянной боли в голове.
J'peux gagner toute l'affaire mais,
Я могу выиграть все дело, но
Tout le monde le sait
Все это знают:
Toujours le premier à l'étage
Всегда первый на этаже,
Personne pouvait me dépasser
Никто не мог меня превзойти.
Y'avait ma tête en gros sur le CD
Моя голова была на обложке CD.
Tout c'était qu'un rêve man,
Всё это было просто мечтой, чувак,
Tant pis
Ну и ладно.
J'me lève je chase encore
Я встаю и снова гонюсь
Ce rêve j'suis son disciple
За этой мечтой, я её ученик.
(Ce rêve j'suis son disciple)
(За этой мечтой, я её ученик.)
J'rêvais de ball et backstage mais,
Мне снились мячи и закулисье, но
La vie c'est pas un casse-tête
Жизнь это не головоломка.
Moi juste je maîtrise mon basket
Я просто управляю своим баскетом,
Mourir jeune comme Basquiat
Умереть молодым, как Баския.
J'rêve seulement de bruler la scène mais,
Мне снится только, как я жгу сцену, но
Marre de poser mon seize
Устал читать свой текст.
Lié comme l'arbre et la sève
Связан, как дерево и сок,
Lié comme micro et la scène
Связан, как микрофон и сцена,
Lié comme tireur et la cible
Связан, как стрелок и цель,
Lié comme l'échec et le seum
Связан, как неудача и досада,
Comme Devin Booker et les Suns
Как Девин Букер и «Санз».
J'ball même sous l'orage
Я играю даже под грозой,
Même sous l'orage
Даже под грозой,
Boy
Парень,
Même sous l'orage
Даже под грозой.





Writer(s): Chris Mapakou, Noam Karila


Attention! Feel free to leave feedback.