Nosnow - Plan B - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nosnow - Plan B




Plan B
План Б
C'est Karukera
Это Карукéра
C'est Karukera
Это Карукéра
No cap
Без обмана
No cap
Без обмана
Mon but c'était de prendre soin de toi
Моя цель была - заботиться о тебе,
Mais je sais pas ce qui m'arrive au fond
Но я не знаю, что со мной происходит на самом деле.
J'ai déjà vaincu plein de doutes en moi
Я уже победил множество сомнений в себе,
Mais je suis toujours un triste enfant
Но я всё ещё остаюсь печальным ребенком.
La dernière fois que je t'ai vu en face
В последний раз, когда я видел тебя,
J'avais l'impression de baisser les bras
У меня было ощущение, что я опускаю руки.
Mes potos m'ont pris pour un fou
Мои кореша посчитали меня сумасшедшим,
De renoncer j'avoue
Что я сдаюсь, признаю.
Je l'ai fait sur le coup
Я сделал это сгоряча,
Mais depuis j'avoue que ça fait mal
Но с тех пор, признаюсь, мне больно.
Mais je dois te le dire
Но я должен тебе сказать,
Depuis que t'es avec lui je pense à tout
С тех пор как ты с ним, я думаю обо всём.
Je dis rien mais ça m'harcèle en boucle
Я молчу, но это преследует меня по кругу.
Je crois que je deviens parano,
Кажется, я становлюсь параноиком,
Mais je reste discret par amour
Но я остаюсь сдержанным из-за любви.
Je crois que je deviens parano,
Кажется, я становлюсь параноиком,
Mais je reste discret par amour
Но я остаюсь сдержанным из-за любви.
C'était la première fois que je te revoyais en vrai
Это был первый раз, когда я увидел тебя по-настоящему
Depuis, je savais pas si tes regards voulaient dire que t'avais envie
С тех пор, я не знал, означают ли твои взгляды, что ты хочешь этого.
En tout cas ça faisait longtemps,
В любом случае, это было так давно,
Est-ce que ça t'a fait bizarre aussi?
Тебе тоже было странно?
En tout cas ça faisait longtemps,
В любом случае, это было так давно,
Que je t'avais pas vu aussi docile
Что я не видел тебя такой покорной.
Mais Mme veux du luxe
Но мадам хочет роскоши,
Du Chanel pour crier tu m'as vu
Chanel, чтобы кричать: "Ты видел меня!",
Du Gucci pour mieux se revêtir
Gucci, чтобы лучше одеваться,
Du Prada pour mieux paraître en vie
Prada, чтобы выглядеть лучше в жизни.
Mais c'est pas comme avant
Но это не так, как раньше,
On a pas le même âge
У нас не тот возраст,
Je prends plus les mêmes risques
Я больше не иду на такой риск,
Je dessine la nouvelle page
Я пишу новую страницу.
Hesi, Hesi j'ai vesqui la douane
Легко, легко, я прошёл таможню,
Nouvel arrivage tes potes ont la rage
Новый груз, твои подруги в ярости.
No cap,
Без обмана,
Mon but c'est pas de t'offenser
Моя цель - не обидеть тебя.
L'orage,
Гроза
Accélère mes pensées
Ускоряет мои мысли.
No china,
Не Китай,
Ici on parle français
Здесь мы говорим по-французски.
No cap,
Без обмана,
Mon but c'est pas de t'offenser
Моя цель - не обидеть тебя.
L'orage,
Гроза
Accélère mes pensées
Ускоряет мои мысли.
No china,
Не Китай,
Ici on parle français
Здесь мы говорим по-французски.
Yeah,
Да,
Baby je te vois danser dans mes pensées
Детка, я вижу, как ты танцуешь в моих мыслях.
Ici no china, on parle français
Здесь не Китай, мы говорим по-французски.
Tout ce que j'ai fait c'était pas pour t'offenser
Всё, что я сделал, было не для того, чтобы обидеть тебя.
Je t'ai jamais considéré comme un plan B
Я никогда не считал тебя планом Б.
Baby Girl je suis trop soûl
Детка, я слишком пьян,
Mais en vrai je suis trop saoulé
Но на самом деле я слишком подавлен,
Achevé par ces shits
Убит этим дерьмом,
Car on me rappelle que rien est facile
Потому что мне напоминают, что ничто не дается легко.
Mais ta cambrure me fascine
Но твой изгиб сводит меня с ума,
Donc moi-même je suis dans une folie
Поэтому я сам нахожусь в безумии.
Même ton sourire me garde en vie
Даже твоя улыбка поддерживает меня.
Han,
Хан,
Sans toi je suis dans le fond,
Без тебя я на дне,
Je te vois distraite par un autre
Я вижу, как тебя отвлекает другой.
Depuis que t'es partie,
С тех пор как ты ушла,
Tu sais l'alcool coule à flots
Ты знаешь, алкоголь льется рекой.
Je deviens parano,
Я становлюсь параноиком,
Mais je reste discret par amour
Но я остаюсь сдержанным из-за любви.
Easy, Easy j'ai vesqui la douane
Легко, легко, я прошёл таможню,
Nouvel arrivage tes potes ont la rage
Новый груз, твои подруги в ярости.
No cap,
Без обмана,
Mon but c'est pas de t'offenser
Моя цель - не обидеть тебя.
L'orage,
Гроза
Accélère mes pensées
Ускоряет мои мысли.
No china,
Не Китай,
Ici on parle français
Здесь мы говорим по-французски.
(Ouais pour de vrai)
(Да, по-настоящему)
(No cap)
(Без обмана)
Mon but c'est pas t'offenser en vrai
Моя цель - не обидеть тебя по-настоящему.
(Mon but c'est pas t'offenser)
(Моя цель - не обидеть тебя)
L'orage
Гроза
(L'orage)
(Гроза)
Accélère mes pensées en vrai
Ускоряет мои мысли по-настоящему.
(No china Ici on parle français)
(Не Китай, здесь мы говорим по-французски)





Writer(s): Haron, Johnny, Nosnow


Attention! Feel free to leave feedback.