Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdadeiro Amor
Wahre Liebe
Alô
(Oi,
sou
eu)
Hallo
(Hallo,
ich
bin's)
Eu
sei
que
é
você,
para
de
me
ligar
Ich
weiß,
dass
du
es
bist,
hör
auf,
mich
anzurufen
Para
de
me
procurar,
que
saco
Hör
auf,
mich
zu
suchen,
nerv
nicht
Calma,
vamos
conversar
Beruhige
dich,
lass
uns
reden
Conversar
o
quê?
Depois
de
tudo
que
você
fez
Worüber
reden?
Nach
allem,
was
du
getan
hast
Eu
sei
que
errei,
mas
descobri
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
aber
ich
habe
erkannt
Você
é
meu
verdadeiro
amor
Du
bist
meine
wahre
Liebe
Eu
pensei
que
fosse
brincadeira
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Scherz
Que
era
coisa
passageira
Dass
es
nur
vorübergehend
wäre
Mas
descobri
que
amo
você
Aber
ich
habe
entdeckt,
dass
ich
dich
liebe
Tenta
pelo
menos
entender
Versuch
wenigstens,
es
zu
verstehen
Mas
você
brincou
comigo
Aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Fingiu
o
tempo
todo
ser
o
meu
abrigo
Hast
die
ganze
Zeit
vorgegeben,
mein
Zufluchtsort
zu
sein
Mas
só
que
me
traiu
na
nossa
cama
Aber
du
hast
mich
in
unserem
Bett
betrogen
E
ainda
tá
jurando
que
me
ama
Und
schwörst
immer
noch,
dass
du
mich
liebst
Eu
juro
que
nunca
teve
traição
Ich
schwöre,
es
gab
keinen
Betrug
Foi
só
mal
entendido
numa
ligação
Es
war
nur
ein
Missverständnis
bei
einem
Anruf
Não
mente,
eu
sei
que
você
me
enganou
Lüg
nicht,
ich
weiß,
dass
du
mich
betrogen
hast
Peguei
no
telefone
uma
mensagem
que
já
deletou
Ich
habe
auf
dem
Telefon
eine
Nachricht
gesehen,
die
du
schon
gelöscht
hast
Pra
mim,
você
não
vale
nada
Für
mich
bist
du
nichts
wert
É
tudo
falsidade,
conversa
fiada
Alles
Falschheit,
leeres
Gerede
Eu
fui
infiel,
te
magoei
Ich
war
untreu,
ich
habe
dich
verletzt
Mas
ferindo
você
eu
também
me
machuquei
Aber
indem
ich
dich
verletzte,
habe
ich
mich
auch
selbst
verletzt
Como
eu
te
amei
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Aber
du
hast
mein
Herz
verletzt
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
Und
jetzt
kommst
du
hierher,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
Wissend,
dass
zwischen
uns
alles
vorbei
ist
Eu
te
enganei,
mas
tô
completamente
arrependido
Ich
habe
dich
betrogen,
aber
ich
bereue
es
zutiefst
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Ich
verspreche,
nie
wieder
einen
Fehler
mit
dir
zu
machen
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Du
bist
meine
wahre
Liebe
Fiquei
com
você
somente
por
ficar
Ich
war
nur
zum
Spaß
mit
dir
zusammen
Fiz
um
monte
de
besteira,
fiz
você
chorar
Ich
habe
eine
Menge
Mist
gebaut,
habe
dich
zum
Weinen
gebracht
Mas
eu
descobri,
pra
sempre
vou
te
amar
Aber
ich
habe
erkannt,
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Porque
pensei
que
fosse
brincadeira
Weil
ich
dachte,
es
wäre
ein
Scherz
Que
era
coisa
passageira
Dass
es
nur
vorübergehend
wäre
Mas
descobri
que
amo
você
Aber
ich
habe
entdeckt,
dass
ich
dich
liebe
Tenta
pelo
menos
entender
Versuch
wenigstens,
es
zu
verstehen
Mas
você
brincou
comigo
Aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Fingiu
o
tempo
todo
ser
o
meu
abrigo
Hast
die
ganze
Zeit
vorgegeben,
mein
Zufluchtsort
zu
sein
Mas
só
que
me
traiu
na
nossa
cama
Aber
du
hast
mich
in
unserem
Bett
betrogen
E
ainda
tá
jurando
que
me
ama
Und
schwörst
immer
noch,
dass
du
mich
liebst
Eu
juro
que
nunca
teve
traição
Ich
schwöre,
es
gab
keinen
Betrug
Foi
só
mal
entendido
numa
ligação
Es
war
nur
ein
Missverständnis
bei
einem
Anruf
Não
mente,
eu
sei
que
você
me
enganou
Lüg
nicht,
ich
weiß,
dass
du
mich
betrogen
hast
Peguei
no
telefone
uma
mensagem
que
já
deletou
Ich
habe
auf
dem
Telefon
eine
Nachricht
gesehen,
die
du
schon
gelöscht
hast
Pra
mim,
você
não
vale
nada
Für
mich
bist
du
nichts
wert
É
tudo
falsidade,
conversa
fiada
Alles
Falschheit,
leeres
Gerede
Eu
fui
infiel,
te
magoei
Ich
war
untreu,
ich
habe
dich
verletzt
Mas
ferindo
você
eu
também
me
machuquei
Aber
indem
ich
dich
verletzte,
habe
ich
mich
auch
selbst
verletzt
Como
eu
te
amei
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Aber
du
hast
mein
Herz
verletzt
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
Und
jetzt
kommst
du
hierher,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
(acabou
o
nosso
amor)
Wissend,
dass
zwischen
uns
alles
vorbei
ist
(vorbei
ist
unsere
Liebe)
Eu
te
enganei,
mas
tô
completamente
arrependido
Ich
habe
dich
betrogen,
aber
ich
bereue
es
zutiefst
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Ich
verspreche,
nie
wieder
einen
Fehler
mit
dir
zu
machen
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
(o
meu
verdadeiro
amor)
Du
bist
meine
wahre
Liebe
(meine
wahre
Liebe)
Meu
verdadeiro
amor
(você,
é
você)
Meine
wahre
Liebe
(du,
du
bist
es)
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Aber
du
hast
mein
Herz
verletzt
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
(pra
me
pedir
perdão)
Und
jetzt
kommst
du
hierher,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
(um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten)
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
Wissend,
dass
zwischen
uns
alles
vorbei
ist
Eu
te
enganei
(eu
te
enganei)
Ich
habe
dich
betrogen
(ich
habe
dich
betrogen)
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Ich
verspreche,
nie
wieder
einen
Fehler
mit
dir
zu
machen
Porque
você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Weil
du
meine
wahre
Liebe
bist
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Du
bist
meine
wahre
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Rodrigues De Lima, Rodrigo Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.