Nosso Sentimento feat. Rodriguinho - Não Dá Mais - translation of the lyrics into German

Não Dá Mais - Rodriguinho , Nosso Sentimento translation in German




Não Dá Mais
Es geht nicht mehr
Tudo começou quando você não me quis mais
Alles begann, als du mich nicht mehr wolltest
Me deixou sozinho na escuridão
Mich allein in der Dunkelheit gelassen hast
Não mais
Es geht nicht mehr
Quero paz
Ich will Frieden
Nada a ver, esgotou
Hat keinen Sinn, es ist vorbei
Agora deixa tudo que passou pra traz
Lass jetzt alles Vergangene hinter dir
Eu vivi sofrendo muito tempo por você
Ich habe lange Zeit wegen dir gelitten
E hoje vem dizendo que me quer
Und heute kommst du und sagst, du willst mich
Se deu mal
Pech gehabt
Cara de pau se arrependeu
Du Dreiste, hast es bereut
Agora digo pra você que quem não quer sou eu
Jetzt sage ich dir, dass ich derjenige bin, der nicht will
E não importa se a sua aventura teve um fim que você não esperava
Und es ist egal, ob dein Abenteuer ein Ende nahm, das du nicht erwartet hast
Para de mancada deixa de bobeira
Hör auf mit dem Unsinn, sei nicht albern
Preciso de um amor que seja pra vida inteira
Ich brauche eine Liebe, die fürs ganze Leben ist
Não mais
Es geht nicht mehr
Você me usou feriu meu coração
Du hast mich benutzt, mein Herz verletzt
Não mais
Es geht nicht mehr
Pra que chorar viver na solidão
Wozu weinen, in Einsamkeit leben?
Não mais
Es geht nicht mehr
Vou encontrar uma nova paixão
Ich werde eine neue Liebe finden
Não mais
Es geht nicht mehr
Você quem quis assim
Du warst es, die es so wollte
Você quem deu o fim
Du warst es, die Schluss gemacht hat
No nosso amor
Mit unserer Liebe
Tudo começou quando você não me quis mais
Alles begann, als du mich nicht mehr wolltest
Me deixou sozinho na escuridão
Mich allein in der Dunkelheit gelassen hast
Não mais
Es geht nicht mehr
Quero paz
Ich will Frieden
Nada a ver, esgotou
Hat keinen Sinn, es ist vorbei
Agora deixa tudo que passou pra traz
Lass jetzt alles Vergangene hinter dir
Eu vivi sofrendo muito tempo por você
Ich habe lange Zeit wegen dir gelitten
E hoje vem dizendo que me quer
Und heute kommst du und sagst, du willst mich
Se deu mal
Pech gehabt
Cara de pau se arrependeu
Du Dreiste, hast es bereut
Agora digo pra você que quem não quer sou eu
Jetzt sage ich dir, dass ich derjenige bin, der nicht will
E não importa se a sua aventura teve um fim que você não esperava
Und es ist egal, ob dein Abenteuer ein Ende nahm, das du nicht erwartet hast
Para de mancada deixa de bobeira
Hör auf mit dem Unsinn, sei nicht albern
Preciso de um amor que seja pra vida inteira
Ich brauche eine Liebe, die fürs ganze Leben ist
Não mais
Es geht nicht mehr
Você me usou feriu meu coração
Du hast mich benutzt, mein Herz verletzt
Não mais
Es geht nicht mehr
Pra que chorar viver na solidão
Wozu weinen, in Einsamkeit leben?
Não mais
Es geht nicht mehr
Vou encontrar uma nova paixão
Ich werde eine neue Liebe finden
Não mais
Es geht nicht mehr
Você quem quis assim
Du warst es, die es so wollte
Você quem deu o fim
Du warst es, die Schluss gemacht hat
No nosso amor
Mit unserer Liebe
Não mais
Es geht nicht mehr
Você me usou feriu meu coração
Du hast mich benutzt, mein Herz verletzt
Não mais
Es geht nicht mehr
Pra que chorar viver na solidão
Wozu weinen, in Einsamkeit leben?
Não mais
Es geht nicht mehr
Vou encontrar uma nova paixão
Ich werde eine neue Liebe finden
Não mais
Es geht nicht mehr
Você quem quis assim
Du warst es, die es so wollte
Você quem deu o fim
Du warst es, die Schluss gemacht hat
No nosso amor
Mit unserer Liebe





Writer(s): ângelo Rosa, Indinho, Rodrigo Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.