Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex - Ao Vivo




Agora Sou Teu Ex - Ao Vivo
Теперь я твой бывший - Концертная запись
Quem te ligou?
Кто тебе звонил?
A essa hora da madrugada
В такой час, глубокой ночью,
E ainda te chamando pelo nome
И называл тебя по имени?
Quem te ligou?
Кто тебе звонил?
Que te deixou tão assustada
Кто тебя так напугал,
Tão nervosa desligou o telefone
Что ты так нервно бросила трубку?
Eu posso até morrer de amor
Я, может, и умру от любви,
Mais contigo eu não posso mais ficar
Но с тобой я больше не могу оставаться.
Eu mereço ser respeitado
Я заслуживаю уважения.
Vou embora antes de amanhecer
Я уйду до рассвета
E levar tudo o que é meu
И заберу всё, что принадлежит мне.
vou deixar na estante o meu velho retrato
Оставлю только на полке свой старый портрет,
pra você lembrar
Чтобы ты вспоминала
Do homem que era teu
О мужчине, который был твоим,
E que você perdeu
Которого ты потеряла
E nunca mais vai ter outro igual
И которого больше никогда не встретишь.
Quando ele te ligar esquece a timidez
Когда он позвонит, забудь о стеснении.
Agora eu sou teu ex
Теперь я твой бывший.
Pode assumir teu caso de uma vez
Можешь признаться в своей измене.
Que eu não vou nem esperar amanhecer
Я даже не буду ждать рассвета.
Meu coração tem pressa de te esquecer
Мое сердце хочет поскорее тебя забыть.
Quem te ligou (quase quatro da manha)
Кто тебе звонил (почти в четыре утра),
A essa hora da madrugada
В такой час, глубокой ночью,
E ainda te chamando pelo nome
И называл тебя по имени?
Quem te ligou, quem foi que ligou
Кто тебе звонил, кто это был,
Que te deixou tão assustada
Что ты так напугана,
Tão nervosa desligou o telefone
Так нервно бросила трубку?
Eu posso até morrer de amor
Я, может, и умру от любви,
Mais contigo eu não posso mais ficar
Но с тобой я больше не могу оставаться.
Eu mereço ser respeitado
Я заслуживаю уважения.
Quero ouvir vocês
Хочу услышать вас.
(Vou embora antes de amanhecer)
уйду до рассвета)
E levar tudo o que é meu
И заберу всё, что принадлежит мне.
vou deixar na estante o meu velho retrato
Оставлю только на полке свой старый портрет,
pra você lembrar
Чтобы ты вспоминала
Do homem que era teu
О мужчине, который был твоим,
E que você perdeu
Которого ты потеряла
E nunca mais vai ter outro igual
И которого больше никогда не встретишь.
Quando ele te ligar esquece a timidez
Когда он позвонит, забудь о стеснении.
Agora eu sou teu ex
Теперь я твой бывший.
Pode assumir teu caso de uma vez
Можешь признаться в своей измене.
Que eu não vou nem esperar nem amanhecer
Я даже не буду ждать рассвета.
Meu coração tem pressa de te esquecer
Мое сердце хочет поскорее тебя забыть.
pra você lembrar
Чтобы ты вспоминала
Do homem que era teu
О мужчине, который был твоим,
E que você perdeu
Которого ты потеряла
E nunca mais vai ter outro igual
И которого больше никогда не встретишь.
Quando ele te ligar esquece a timidez
Когда он позвонит, забудь о стеснении.
Agora eu sou teu ex
Теперь я твой бывший.
Pode assumir teu caso de uma vez
Можешь признаться в своей измене.
Que eu não vou nem esperar nem amanhecer
Я даже не буду ждать рассвета.
Meu coração tem pressa de, te esquecer
Мое сердце хочет поскорее тебя забыть.
Quem te ligou
Кто тебе звонил?





Writer(s): Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares


Attention! Feel free to leave feedback.