Nosso Sentimento - Amanheceu - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Amanheceu - Ao Vivo - Nosso Sentimentotranslation in German




Amanheceu - Ao Vivo
Es wurde Morgen - Live
Amanheceu
Es wurde Morgen
Eu penso em você
Ich denke nur an dich
É tão forte o meu querer
Mein Verlangen ist so stark
Eu nunca deixei de te amar
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Que eu era tão feliz
Dass ich so glücklich war
Mas foi eu mesmo que não te quis
Aber ich war es selbst, der dich nicht wollte
Quantas vezes te fiz chorar
Wie oft habe ich dich zum Weinen gebracht
Diz o que fazer
Sag, was zu tun ist
Pra salvar a nossa relação meu bem
Um unsere Beziehung zu retten, mein Schatz
Sem você na minha vida sou ninguém
Ohne dich in meinem Leben bin ich niemand
Você é a luz que ilumina minha estrada
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt
Nosso caso amor
Unsere Sache, Liebe
É paixão, é sentimento, é sobrenatural
Ist Leidenschaft, ist Gefühl, ist übernatürlich
Nossa história foi escrita sem final
Unsere Geschichte wurde ohne Ende geschrieben
Nada pode separar nosso destino
Nichts kann unser Schicksal trennen
Fica comigo
Bleib bei mir
Eu preciso de você do meu lado
Ich brauche dich an meiner Seite
Sem você perto de mim tudo errado
Ohne dich in meiner Nähe geht alles schief
Eu não posso aceitar que te perdi
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich dich verloren habe
Fica comigo
Bleib bei mir
Por favor me engana, finge que me ama
Bitte täusch mich, tu so, als ob du mich liebst
tão frio sem você na nossa cama
Es ist so kalt ohne dich in unserem Bett
Eu não posso aceitar que te perdi
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich dich verloren habe
Que te perdi
Dass ich dich verloren habe
Amanheceu
Es wurde Morgen
Eu penso em você
Ich denke nur an dich
E é tão forte o meu querer
Und mein Verlangen ist so stark
Eu nunca deixei de te amar
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Que eu era tão feliz
Dass ich so glücklich war
Mas foi eu mesmo que não te quis
Aber ich war es selbst, der dich nicht wollte
Quantas vezes te fiz chorar
Wie oft habe ich dich zum Weinen gebracht
Diz o que fazer
Sag, was zu tun ist
Pra salvar a nossa relação meu bem
Um unsere Beziehung zu retten, mein Schatz
Sem você na minha vida sou ninguém
Ohne dich in meinem Leben bin ich niemand
Você é a luz que ilumina minha estrada
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt
Nosso caso amor
Unsere Sache, Liebe
É paixão, é sentimento, é sobrenatural
Ist Leidenschaft, ist Gefühl, ist übernatürlich
Nossa história foi escrita sem final
Unsere Geschichte wurde ohne Ende geschrieben
Nada pode separar nosso destino
Nichts kann unser Schicksal trennen
Fica comigo
Bleib bei mir
Eu preciso de você do meu lado
Ich brauche dich an meiner Seite
Sem você perto de mim tudo errado
Ohne dich in meiner Nähe geht alles schief
Eu não posso aceitar que te perdi
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich dich verloren habe
Fica, fica (fica comigo)
Bleib, bleib (bleib bei mir)
Por favor me engana, finge que me ama
Bitte täusch mich, tu so, als ob du mich liebst
tão frio sem você na nossa cama
Es ist so kalt ohne dich in unserem Bett
Eu não posso aceitar que te perdi
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich dich verloren habe
Fica comigo
Bleib bei mir
Eu preciso de você do meu lado
Ich brauche dich an meiner Seite
Sem você perto de mim tudo errado
Ohne dich in meiner Nähe geht alles schief
Eu não posso aceitar que te perdi
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich dich verloren habe
Fica comigo
Bleib bei mir
Por favor me engana, finge que me ama
Bitte täusch mich, tu so, als ob du mich liebst
tão frio sem você na nossa cama
Es ist so kalt ohne dich in unserem Bett
Eu não posso aceitar, eu não posso aceitar
Ich kann nicht akzeptieren, ich kann nicht akzeptieren
Amanheceu
Es wurde Morgen





Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.