Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanheceu - Ao Vivo
Рассвело - Живое выступление
Eu
só
penso
em
você
Я
думаю
только
о
тебе
É
tão
forte
o
meu
querer
Так
сильно
мое
желание
Eu
nunca
deixei
de
te
amar
Я
никогда
не
переставал
тебя
любить
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю
Que
eu
era
tão
feliz
Что
я
был
так
счастлив
Mas
foi
eu
mesmo
que
não
te
quis
Но
это
я
сам
тебя
не
хотел
Quantas
vezes
te
fiz
chorar
Сколько
раз
я
заставлял
тебя
плакать
Diz
o
que
fazer
Скажи,
что
делать
Pra
salvar
a
nossa
relação
meu
bem
Чтобы
спасти
наши
отношения,
моя
любимая
Sem
você
na
minha
vida
sou
ninguém
Без
тебя
в
моей
жизни
я
никто
Você
é
a
luz
que
ilumina
minha
estrada
Ты
свет,
освещающий
мой
путь
Nosso
caso
amor
Наша
история
любви
É
paixão,
é
sentimento,
é
sobrenatural
Это
страсть,
это
чувство,
это
сверхъестественно
Nossa
história
foi
escrita
sem
final
Наша
история
написана
без
конца
Nada
pode
separar
nosso
destino
Ничто
не
может
разлучить
наши
судьбы
Fica
comigo
Останься
со
мной
Eu
preciso
de
você
do
meu
lado
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Sem
você
perto
de
mim
dá
tudo
errado
Без
тебя
рядом
все
идет
не
так
Eu
não
posso
aceitar
que
te
perdi
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Fica
comigo
Останься
со
мной
Por
favor
me
engana,
finge
que
me
ama
Пожалуйста,
обмани
меня,
притворись,
что
любишь
меня
Tá
tão
frio
sem
você
na
nossa
cama
Так
холодно
без
тебя
в
нашей
постели
Eu
não
posso
aceitar
que
te
perdi
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Que
te
perdi
Что
потерял
тебя
Eu
só
penso
em
você
Я
думаю
только
о
тебе
E
é
tão
forte
o
meu
querer
И
так
сильно
мое
желание
Eu
nunca
deixei
de
te
amar
Я
никогда
не
переставал
тебя
любить
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю
Que
eu
era
tão
feliz
Что
я
был
так
счастлив
Mas
foi
eu
mesmo
que
não
te
quis
Но
это
я
сам
тебя
не
хотел
Quantas
vezes
te
fiz
chorar
Сколько
раз
я
заставлял
тебя
плакать
Diz
o
que
fazer
Скажи,
что
делать
Pra
salvar
a
nossa
relação
meu
bem
Чтобы
спасти
наши
отношения,
моя
любимая
Sem
você
na
minha
vida
sou
ninguém
Без
тебя
в
моей
жизни
я
никто
Você
é
a
luz
que
ilumina
minha
estrada
Ты
свет,
освещающий
мой
путь
Nosso
caso
amor
Наша
история
любви
É
paixão,
é
sentimento,
é
sobrenatural
Это
страсть,
это
чувство,
это
сверхъестественно
Nossa
história
foi
escrita
sem
final
Наша
история
написана
без
конца
Nada
pode
separar
nosso
destino
Ничто
не
может
разлучить
наши
судьбы
Fica
comigo
Останься
со
мной
Eu
preciso
de
você
do
meu
lado
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Sem
você
perto
de
mim
dá
tudo
errado
Без
тебя
рядом
все
идет
не
так
Eu
não
posso
aceitar
que
te
perdi
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Fica,
fica
(fica
comigo)
Останься,
останься
(останься
со
мной)
Por
favor
me
engana,
finge
que
me
ama
Пожалуйста,
обмани
меня,
притворись,
что
любишь
меня
Tá
tão
frio
sem
você
na
nossa
cama
Так
холодно
без
тебя
в
нашей
постели
Eu
não
posso
aceitar
que
te
perdi
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Fica
comigo
Останься
со
мной
Eu
preciso
de
você
do
meu
lado
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Sem
você
perto
de
mim
dá
tudo
errado
Без
тебя
рядом
все
идет
не
так
Eu
não
posso
aceitar
que
te
perdi
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя
Fica
comigo
Останься
со
мной
Por
favor
me
engana,
finge
que
me
ama
Пожалуйста,
обмани
меня,
притворись,
что
любишь
меня
Tá
tão
frio
sem
você
na
nossa
cama
Так
холодно
без
тебя
в
нашей
постели
Eu
não
posso
aceitar,
eu
não
posso
aceitar
Я
не
могу
смириться,
я
не
могу
смириться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.