Nosso Sentimento - Brincadeira de Fazer Neném (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Brincadeira de Fazer Neném (Ao Vivo)
Spielchen, ein Baby zu machen (Live)
Quero te dar carinho, você não quer provar
Ich will dir Zärtlichkeit geben, du willst es nicht probieren
Sabe, quando eu fico sozinho contigo não consigo parar
Weißt du, wenn ich allein mit dir bin, kann ich nicht aufhören
dando bobeira, falando besteira
Du zögerst, redest Unsinn
E hoje de qualquer maneira não me escapa
Und heute entkommst du mir auf keinen Fall
te esperando, o fora nas amigas
Ich warte auf dich, sag deinen Freundinnen ab
Pega o carro, vem correndo que eu duvido não gostar
Nimm das Auto, komm schnell her, ich wette, es wird dir gefallen
(Vem) que rola até de manhã
(Komm) es geht bis zum Morgen
(Vem) que a festa não tem hora pra acabar
(Komm) die Party hat keine feste Endzeit
(Vem) por mim, começa pelo sutiã
(Komm) meinetwegen, fang mit dem BH an
Ai, meu Deus, desse jeito não vou aguentar
Oh, mein Gott, so halte ich das nicht aus
(Vem) fica tranquila que não tem ninguém
(Komm) sei beruhigt, es ist niemand hier
(Vem) depois te deixo em casa
(Komm) danach bringe ich dich nach Hause
(Vem) preocupada o quê e com quem?
(Komm) worüber und über wen machst du dir Sorgen?
Fecha os olhos e relaxa, é brincadeira de fazer neném
Schließ die Augen und entspann dich, es ist das Spielchen, ein Baby zu machen
Quero te dar carinho, você não quer provar (não quer provar)
Ich will dir Zärtlichkeit geben, du willst es nicht probieren (willst nicht probieren)
Sabe, quando eu fico sozinho contigo não consigo parar
Weißt du, wenn ich allein mit dir bin, kann ich nicht aufhören
dando bobeira, falando besteira
Du zögerst, redest Unsinn
E hoje de qualquer maneira não me escapa
Und heute entkommst du mir auf keinen Fall
te esperando, o fora nas amigas
Ich warte auf dich, sag deinen Freundinnen ab
Pega o carro, vem correndo que eu duvido não gostar
Nimm das Auto, komm schnell her, ich wette, es wird dir gefallen
(Vem) que rola até de manhã
(Komm) es geht bis zum Morgen
(Vem) que a festa não tem hora pra acabar
(Komm) die Party hat keine feste Endzeit
(Vem) por mim, começa pelo sutiã
(Komm) meinetwegen, fang mit dem BH an
Ai, meu Deus, desse jeito não vou aguentar
Oh, mein Gott, so halte ich das nicht aus
(Vem) fica tranquila que não tem ninguém
(Komm) sei beruhigt, es ist niemand hier
(Vem) depois te deixo em casa
(Komm) danach bringe ich dich nach Hause
(Vem) preocupada o quê e com quem?
(Komm) worüber und über wen machst du dir Sorgen?
Fecha os olhos e relaxa, é brincadeira de fazer neném
Schließ die Augen und entspann dich, es ist das Spielchen, ein Baby zu machen
(Vem) que rola até de manhã
(Komm) es geht bis zum Morgen
(Vem) que a festa não tem hora pra acabar
(Komm) die Party hat keine feste Endzeit
(Vem) por mim, começa pelo sutiã
(Komm) meinetwegen, fang mit dem BH an
Ai, meu Deus, desse jeito não vou aguentar
Oh, mein Gott, so halte ich das nicht aus
(Vem) fica tranquila que não tem ninguém
(Komm) sei beruhigt, es ist niemand hier
(Vem) depois te deixo em casa
(Komm) danach bringe ich dich nach Hause
(Vem) preocupada o quê e com quem?
(Komm) worüber und über wen machst du dir Sorgen?
Fecha os olhos e relaxa, é brincadeira de fazer neném
Schließ die Augen und entspann dich, es ist das Spielchen, ein Baby zu machen
Vem, vem, vem, vem, vem, vem
Komm, komm, komm, komm, komm, komm
Fecha os olhos e relaxa, é brincadeira de fazer neném
Schließ die Augen und entspann dich, es ist das Spielchen, ein Baby zu machen
Vem!
Komm!
Gostaram da brincadeira?
Hat euch das Spielchen gefallen?





Writer(s): Dilsinho Scher


Attention! Feel free to leave feedback.