Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara ou Coroa (Ao Vivo)
Kopf oder Zahl (Live)
Eu
quero
compromisso
e
você
pede
um
tempo
Ich
will
eine
feste
Beziehung
und
du
bittest
um
Zeit
Eu
quero
amor
eterno
e
você
quer
momento
Ich
will
ewige
Liebe
und
du
willst
den
Augenblick
Vai
ter
que
decidir,
se
quer
entrar
ou
quer
sair
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen,
ob
du
dabei
sein
oder
gehen
willst
Eu
tô
pedindo
paz
e
você
briga
a
toa
Ich
bitte
um
Frieden
und
du
streitest
grundlos
No
jogo
eu
peço
cara
e
você
quer
coroa
Im
Spiel
setze
ich
auf
Kopf
und
du
willst
Zahl
Vai
ter
que
decidir,
se
quer
entrar
ou
quer
sair
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen,
ob
du
dabei
sein
oder
gehen
willst
Uma
hora
me
beija
falando
que
tá
tudo
bem
Mal
küsst
du
mich
und
sagst,
alles
ist
gut
Outra
hora
me
diz
que
não
quer
se
prender
a
ninguém
Mal
sagst
du
mir,
dass
du
dich
an
niemanden
binden
willst
E
me
deixa
aqui
sofrendo,
eu
não
tô
te
entendendo
Und
lässt
mich
hier
leidend
zurück,
ich
verstehe
dich
nicht
Eu
não
tô
te
cobrando
pois
sei
que
ninguém
é
perfeito
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
denn
ich
weiß,
niemand
ist
perfekt
Mas
vai
ser
bem
melhor
se
mudar
um
pouquinho
o
seu
jeito
Aber
es
wäre
viel
besser,
wenn
du
deine
Art
ein
wenig
ändern
würdest
Para
de
brincar
comigo,
não
mereço
esse
castigo,
pensa
no
meu
coração
Hör
auf,
mit
mir
zu
spielen,
ich
verdiene
diese
Strafe
nicht,
denk
an
mein
Herz
Quem
é
você?
Que
faz
amor
comigo
e
depois
joga
fora
Wer
bist
du?
Die
mit
mir
schläft
und
mich
danach
wegwirft
(Quem
é
você?)
Que
entra
na
minha
vida
e
logo
vai
embora
(Wer
bist
du?)
Die
in
mein
Leben
tritt
und
gleich
wieder
geht
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Quem
é
você?
Que
fica
me
tratando
como
namorado
Wer
bist
du?
Die
mich
wie
einen
festen
Freund
behandelt
(Quem
é
você?)
Que
quando
eu
mais
preciso
não
tá
do
meu
lado
(Wer
bist
du?)
Die
nicht
an
meiner
Seite
ist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Eu
quero
compromisso
e
você
pede
um
tempo
Ich
will
eine
feste
Beziehung
und
du
bittest
um
Zeit
Eu
quero
amor
eterno
e
você
quer
momento
Ich
will
ewige
Liebe
und
du
willst
den
Augenblick
Vai
ter
que
decidir,
se
quer
entrar
ou
quer
sair
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen,
ob
du
dabei
sein
oder
gehen
willst
Eu
tô
pedindo
paz
e
você
briga
a
toa
Ich
bitte
um
Frieden
und
du
streitest
grundlos
No
jogo
eu
peço
cara
e
você
quer
coroa
Im
Spiel
setze
ich
auf
Kopf
und
du
willst
Zahl
Vai
ter
que
decidir,
se
quer
entrar
ou
quer
sair
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen,
ob
du
dabei
sein
oder
gehen
willst
Uma
hora
me
beija
falando
que
tá
tudo
bem
Mal
küsst
du
mich
und
sagst,
alles
ist
gut
Outra
hora
me
diz
que
não
quer
se
prender
a
ninguém
Mal
sagst
du
mir,
dass
du
dich
an
niemanden
binden
willst
E
me
deixa
aqui
sofrendo,
eu
não
tô
te
entendendo
Und
lässt
mich
hier
leidend
zurück,
ich
verstehe
dich
nicht
Eu
não
tô
te
cobrando
pois
sei
que
ninguém
é
perfeito
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
denn
ich
weiß,
niemand
ist
perfekt
Mas
vai
ser
bem
melhor
se
mudar
um
pouquinho
o
seu
jeito
Aber
es
wäre
viel
besser,
wenn
du
deine
Art
ein
wenig
ändern
würdest
Para
de
brincar
comigo,
não
mereço
esse
castigo,
pensa
no
meu
coração
Hör
auf,
mit
mir
zu
spielen,
ich
verdiene
diese
Strafe
nicht,
denk
an
mein
Herz
Quem
é
você?
Que
faz
amor
comigo
e
depois
joga
fora
Wer
bist
du?
Die
mit
mir
schläft
und
mich
danach
wegwirft
(Quem
é
você?)
Que
entra
na
minha
vida
e
logo
vai...
(Wer
bist
du?)
Die
in
mein
Leben
tritt
und
gleich
wieder
geht...
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Quem
é
você?
Que
fica
me
tratando
como
namorado
Wer
bist
du?
Die
mich
wie
einen
festen
Freund
behandelt
(Quem
é
você?)
Que
quando
eu
mais
preciso
não
tá
do
meu
lado
(Wer
bist
du?)
Die
nicht
an
meiner
Seite
ist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Quem
é
você?
Que
faz
amor,
que
faz
amor
e
joga
fora
Wer
bist
du?
Die
Liebe
macht,
die
Liebe
macht
und
wegwirft
(Quem
é
você?)
Que
entra
na
minha
vida
e
logo
vai...
(Wer
bist
du?)
Die
in
mein
Leben
tritt
und
gleich
wieder
geht...
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Quem
é
você?
Que
fica
me
tratando
como
namorado
Wer
bist
du?
Die
mich
wie
einen
festen
Freund
behandelt
(Quem
é
você?)
Que
quando
eu
mais
preciso
não
tá
do
meu
lado
(Wer
bist
du?)
Die
nicht
an
meiner
Seite
ist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
(Quem
é
você?)
Quem
é
você?
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
(Wer
bist
du?)
Wer
bist
du?
Die
ich
voller
Fehler
liebe
Que
cheia
de
defeito
eu
amo
Die
ich
voller
Fehler
liebe
A
gente
podia
trazer
uma
menina
pra
dançar
com
a
gente
essa
canção
Wir
könnten
ein
Mädchen
holen,
um
mit
uns
zu
diesem
Lied
zu
tanzen
Aquela
ali
ó,
de
vestido
preto,
é
dá
a
volta
ali
Die
da
drüben,
im
schwarzen
Kleid,
ja,
geh
da
rum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares
Attention! Feel free to leave feedback.