Nosso Sentimento - Papel de Homem (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Papel de Homem (Ao Vivo)
Mannespflicht (Live)
Esse é o Nosso Sentimento
Das ist Nosso Sentimento
Eu fiz meu papel de homem!
Ich habe meine Mannespflicht erfüllt!
Eu não errado, nem vou me sentir culpado
Ich bin nicht im Unrecht, noch werde ich mich schuldig fühlen
Se você tinha namorado
Wenn du einen Freund hattest
Por que bateu no meu portão?
Warum hast du an mein Tor geklopft?
Não tem jeito quando o amor não perfeito
Es gibt keinen Ausweg, wenn die Liebe nicht perfekt ist
Vem outro cara e faz direito
Kommt ein anderer Kerl und macht es richtig
E sai roubando coração
Und stiehlt am Ende Herzen
Ele descobriu tudo entre a gente
Er hat schon alles zwischen uns herausgefunden
Até da vez que se sentiu carente
Sogar von dem Mal, als du dich bedürftig gefühlt hast
Que me procurou, me desejou, querendo cama
Dass du mich gesucht hast, mich begehrt hast, ins Bett wolltest
E bem na hora do prazer, disse que me ama
Und genau im Moment der Lust, sagtest du, dass du mich liebst
Não deixa ele vim tomar partido
Lass ihn nicht kommen, um Partei zu ergreifen
E nem tira satisfação comigo
Und auch nicht, um mich zur Rede zu stellen
Que eu vou brigar, não vou gostar, tu me conhece
Denn ich werde kämpfen, es wird mir nicht gefallen, du kennst mich
E todo mundo sabe que você merece mais
Und jeder weiß, dass du mehr verdienst
Porque ele ai nem te completa
Weil er dich ja nicht mal erfüllt
Não deu assistência, sofreu consequência
Er hat dir keine Aufmerksamkeit geschenkt, erlitt die Konsequenz
Perdeu e foi traído por incompetência
Verlor und wurde aus Inkompetenz betrogen
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
Sie bat mich um Liebe, ich bin ein Gesetzloser, ich habe die Liebe nicht verweigert, ich gab sie
Foi na minha casa pra matar a fome
Sie kam zu mir nach Hause, um den Hunger zu stillen
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
Gab alles, was sie wollte, erfüllte meine Mannespflicht
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
Sie bat mich um Liebe und ich bin ein Gesetzloser
Não neguei amor, eu dei
Ich habe die Liebe nicht verweigert, ich gab sie
Eu não estou errado (Canta Nosso Sentimento)
Ich bin nicht im Unrecht (Singt Nosso Sentimento)
E nem vou me sentir culpado
Und werde mich auch nicht schuldig fühlen
Se você tinha namorado
Wenn du einen Freund hattest
Por que bateu no meu portão? No meu portão?
Warum hast du an mein Tor geklopft? An mein Tor?
Não tem jeito quando o amor não perfeito
Es gibt keinen Ausweg, wenn die Liebe nicht perfekt ist
Vem outro cara e faz direito
Kommt ein anderer Kerl und macht es richtig
É o tal ladrão de coração, ladrão de coração
Das ist der sogenannte Herzensdieb, Herzensdieb
E ele descobriu tudo entre a gente
Und er hat schon alles zwischen uns herausgefunden
Até da vez que se sentiu carente
Sogar von dem Mal, als du dich bedürftig gefühlt hast
Que me procurou, me desejou, querendo cama
Dass du mich gesucht hast, mich begehrt hast, ins Bett wolltest
E bem na hora do prazer, disse que me ama
Und genau im Moment der Lust, sagtest du, dass du mich liebst
Não deixa ele vim tomar partido
Lass ihn nicht kommen, um Partei zu ergreifen
E nem tira satisfação comigo
Und auch nicht, um mich zur Rede zu stellen
Que eu vou brigar, não vou gostar, tu me conhece
Denn ich werde kämpfen, es wird mir nicht gefallen, du kennst mich
E todo mundo sabe que você merece mais
Und jeder weiß, dass du mehr verdienst
Porque ele ai nem te completa
Weil er dich ja nicht mal erfüllt
Não deu assistência, sofreu consequência
Er hat dir keine Aufmerksamkeit geschenkt, erlitt die Konsequenz
Perdeu e foi traído por incompetência
Verlor und wurde aus Inkompetenz betrogen
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
Sie bat mich um Liebe, ich bin ein Gesetzloser, ich habe die Liebe nicht verweigert, ich gab sie
Foi na minha casa pra matar a fome
Sie kam zu mir nach Hause, um den Hunger zu stillen
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
Gab alles, was sie wollte, erfüllte meine Mannespflicht
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
Sie bat mich um Liebe und ich bin ein Gesetzloser
Não neguei amor, eu sou fora da lei
Ich habe die Liebe nicht verweigert, ich bin ein Gesetzloser
Não deu assistência, sofreu consequência (meu amor eu dei)
Er hat dir keine Aufmerksamkeit geschenkt, erlitt die Konsequenz (meine Liebe gab ich)
Perdeu e foi traído por incompetência
Verlor und wurde aus Inkompetenz betrogen
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
Sie bat mich um Liebe, ich bin ein Gesetzloser, ich habe die Liebe nicht verweigert, ich gab sie
Foi na minha casa pra matar a fome
Sie kam zu mir nach Hause, um den Hunger zu stillen
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
Gab alles, was sie wollte, erfüllte meine Mannespflicht
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
Sie bat mich um Liebe und ich bin ein Gesetzloser
Não neguei amor, eu dei
Ich habe die Liebe nicht verweigert, ich gab sie
O meu amor eu dei
Meine Liebe gab ich
Fiz meu papel de homem (de homem)
Erfüllte meine Mannespflicht (als Mann)





Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.