Nosso Sentimento - Porradão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nosso Sentimento - Porradão




Porradão
Сильный удар
Príncipe, viu o lançamento que chegou?
Эй, Принц, ты уже видел, какой релиз вышел?
Que delícia, tem minha que chega assim do nada
Какая прелесть, есть такие, как моя, которые появляются из ниоткуда
E dá-lhe um porradão no coração da gente
И бьют прямо в сердце
Vai vendo (han, fala tu)
Смотри (а, скажи же)
Eu hoje vim aqui te procurar
Я сегодня пришёл к тебе
pra saber se aposta ou não
Чтобы узнать, готова ли ты рискнуть
Nessa paixão que me pegou desprevenido
На эту страсть, которая захватила меня врасплох
Foi sua voz, sorriso e o olhar
Это были твой голос, улыбка и взгляд
O jeito de encarar, é...
Этот твой взгляд, это...
Você andou e desandou com meu juízo
Ты вскружила мне голову
Ela é linda, é novidade
Она красивая, это что-то новенькое
chegou ganhando espaço
Она появилась и сразу заняла всё пространство
E eu fiquei feito um palhaço olhando
А я как дурак просто смотрел
Sei lá, mas acho que era você
Не знаю почему, но кажется, это ты
Que o meu coração estava esperando
Та, которую ждало моё сердце
Vou dizer, hein? (Tudo contigo)
Вот скажу тебе, а? (Всё для тебя)
É isso
Вот так вот
Me deu vontade de pular de um avião
Мне захотелось выпрыгнуть из самолёта
Mesmo tendo medo de altura
Хотя я боюсь высоты
Porque você chegou e deu um porradão, porradão
Потому что ты пришла и ударила меня, сильно ударила
Pode pedir, e se quiser eu me declaro no Faustão
Проси чего хочешь, хочешь, я признаюсь тебе в любви у Фаустао (ведущий популярного бразильского шоу)
Eu quero morar na sua rua
Я хочу жить на твоей улице
Porque você chegou e deu um porradão
Потому что ты пришла и ударила меня
Porradão no coração
Сильно ударила в самое сердце
Lança, Príncipe
Давай, Принц
Eu hoje vim aqui te procurar
Я сегодня пришёл к тебе
pra saber se aposta ou não
Чтобы узнать, готова ли ты рискнуть
Nessa paixão que me pegou desprevenido
На эту страсть, которая захватила меня врасплох
Foi sua voz, sorriso e olhar (Que é isso, moleque?)
Это были твой голос, улыбка и взгляд (Что это такое, парень?)
O jeito de encarar, é...
Этот твой взгляд, это...
Você andou e desandou com meu juízo
Ты вскружила мне голову
Ela é linda, é novidade
Она красивая, это что-то новенькое
E chegou ganhando espaço
И появилась, сразу заняв всё пространство
E eu fiquei feito um palhaço olhando
А я как дурак просто смотрел
Sei (Que gostosinho), mas acho que era você
Не знаю почему (Как же хорошо), но кажется, это ты
Que o meu coração estava esperando, é... (Tudo contigo, Chino)
Та, которую ждало моё сердце, да... (Всё для тебя, Чино)
É isso
Вот так вот
Me deu vontade de pular de um avião
Мне захотелось выпрыгнуть из самолёта
Mesmo tendo medo de altura (Faz isso não, véi')
Хотя я боюсь высоты (Не делай этого, чувак)
Porque você chegou e deu um porradão, porradão
Потому что ты пришла и ударила меня, сильно ударила
Pode pedir, e se quiser eu me declaro no Faustão
Проси чего хочешь, хочешь, я признаюсь тебе в любви у Фаустао
Eu quero morar na sua rua
Я хочу жить на твоей улице
Porque você chegou e deu um porradão, porradão
Потому что ты пришла и ударила меня, сильно ударила
Porradão no coração
Сильно ударила в самое сердце
Que bate forte, de um jeito muito acelerado
Которое бьётся так сильно, так бешено
Que não pifou porque tem sorte
Которое ещё не выскочило только потому, что ему повезло
Que muito, muito apaixonado
Потому что оно очень, очень влюблено
Que bate forte, de um jeito muito acelerado
Которое бьётся так сильно, так бешено
Que não pifou porque tem sorte
Которое ещё не выскочило только потому, что ему повезло
Que muito, muito apaixonado
Потому что оно очень, очень влюблено
É isso
Вот так вот
Me deu vontade de pular de um avião
Мне захотелось выпрыгнуть из самолёта
Mesmo tendo medo de altura
Хотя я боюсь высоты
Porque você chegou e deu-lhe um porradão, porradão
Потому что ты пришла и ударила меня, сильно ударила
Pode pedir, e se quiser eu me declaro no Faustão
Проси чего хочешь, хочешь, я признаюсь тебе в любви у Фаустао
Eu quero morar na sua rua
Я хочу жить на твоей улице
Porque você chegou e deu um porradão (Porradão)
Потому что ты пришла и ударила меня (Сильно ударила)
Porradão no coração
Сильно ударила в самое сердце
Essa bagunçou pro geral, Príncipe
Эта девчонка всех с ума свела, Принц
Num é, papai!
Вот это да, папаша!





Writer(s): Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa, Diogines Ferreira De Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.