Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo)
Liebestraum / Geh Weg (Live)
Sonho
de
amor
para
todos
vocês
Ein
Liebestraum
für
euch
alle
Vem,
vem,
vem,
vem
Kommt,
kommt,
kommt,
kommt
Vou
começar
daqui,
vou
começar
daqui
Ich
fange
hier
an,
ich
fange
hier
an
Quero
ouvir
a
galera,
hein,
assim
Ich
will
die
Menge
hören,
he,
so
Você
'tá
me
tirando
o
sono
Du
raubst
mir
den
Schlaf
'Tá
confundindo
o
meu
sentimento
Verwirrst
mein
Gefühl
Eu
'tô
entrando
nesse
jogo
Ich
lasse
mich
auf
dieses
Spiel
ein
Desse
jeito
eu
vou
largar
meu
casamento
So
werde
ich
meine
Ehe
aufgeben
Meu
Deus,
não
sei
o
que
fazer
Mein
Gott,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Já
pedi
até
conselho
ao
Ricardinho
Ich
habe
sogar
Ricardinho
um
Rat
gefragt
E
o
Glauco
não
sabe
o
que
dizer
Und
Glauco
weiß
nicht,
was
er
sagen
soll
Não
sabe
não,
não,
não
Weiß
es
nicht,
nein,
nein,
nein
Mas
eu
já
decidi
Aber
ich
habe
mich
schon
entschieden
Larguei
tudo
pra
ficar
contigo
Ich
habe
alles
aufgegeben,
um
bei
dir
zu
sein
Que
me
traz
tanta
felicidade
Die
mir
so
viel
Glück
bringt
Meu
xodó
minha
cara
metade
Mein
Schatz,
meine
bessere
Hälfte
E
um
sonho
tão
lindo
de
amor
Und
ein
so
schöner
Liebestraum
Vou
viver
com
você
(Alegria,
alegria)
Ich
werde
mit
dir
leben
(Freude,
Freude)
Eu
vou
me
declarar
com
a
voz
do
coração
(Vem)
Ich
werde
mich
mit
der
Stimme
des
Herzens
erklären
(Kommt)
Olhar
você
nos
olhos
segurando
a
sua
mão
(Todo
mundo
dançando,
hein)
Dir
in
die
Augen
schauen,
deine
Hand
haltend
(Alle
tanzen,
he)
Ajoelhar
e
dizer,
meu
grande
amor
é
você
Knien
und
sagen,
meine
große
Liebe
bist
du
Depois
te
dar
uma
caixinha
com
anel
Dir
dann
eine
kleine
Schachtel
mit
einem
Ring
geben
Feito
das
estrelas
que
roubei
do
céu
(Gostosinho,
gostosinho,
vai)
Gemacht
aus
den
Sternen,
die
ich
vom
Himmel
gestohlen
habe
(Schön,
schön,
los)
Ajoelhar
e
dizer,
meu
grande
amor
é
você
Knien
und
sagen,
meine
große
Liebe
bist
du
Eu
vou
me
declarar
com
a
voz
do
coração
Ich
werde
mich
mit
der
Stimme
des
Herzens
erklären
Olhar
você
nos
olhos
segurando
a
sua
mão
(Vou
me
declarar)
Dir
in
die
Augen
schauen,
deine
Hand
haltend
(Ich
werde
mich
erklären)
Ajoelhar
e
dizer,
o
quê?
Knien
und
sagen,
was?
Meu
grande
amor
é
você
Meine
große
Liebe
bist
du
Depois
te
dar
uma
caixinha
com
anel
(Você)
Dir
dann
eine
kleine
Schachtel
mit
einem
Ring
geben
(Du)
Feito
das
estrelas
que
roubei
do
céu
(Você)
Gemacht
aus
den
Sternen,
die
ich
vom
Himmel
gestohlen
habe
(Du)
Ajoelhar
e
dizer,
que
o
grupo
nosso
sentimento
Knien
und
sagen,
dass
die
Gruppe
Nosso
Sentimento
Agradece
o
carinho
de
vocês
Sich
für
eure
Zuneigung
bedankt
Eu
te
dei
valor
Ich
habe
dich
wertgeschätzt
Mas
você
mentiu
pra
mim
a
todo
tempo
Aber
du
hast
mich
die
ganze
Zeit
angelogen
Eu
te
dei
valor
Ich
habe
dich
wertgeschätzt
Mas
você
brincou
com
o
meu
sentimento
Aber
du
hast
mit
meinem
Gefühl
gespielt
Mas
foi
por
amor
Aber
es
war
aus
Liebe
Que
eu
aceitei
tudo
que
fez
comigo
Dass
ich
alles
akzeptiert
habe,
was
du
mir
angetan
hast
Mas
foi
por
amor
Aber
es
war
aus
Liebe
Que
eu
fechava
os
olhos
pra
viver
contigo
Dass
ich
die
Augen
verschloss,
um
mit
dir
zu
leben
Quem
sabe,
canta
Wer
es
kennt,
singt
mit
Então,
eu
tentei
Also,
ich
habe
es
versucht
Eu
tentei
viver
assim,
mas
foi
em
vão
Ich
habe
versucht,
so
zu
leben,
aber
es
war
vergeblich
Não
tem
como
enganar
o
coração
(O
coração)
Man
kann
das
Herz
nicht
täuschen
(Das
Herz)
Que
não
sabe
como
te
esquecer
Das
nicht
weiß,
wie
es
dich
vergessen
soll
Mas
vai
ter
que
aprender,
vai
Aber
es
wird
lernen
müssen,
los
Pegue
suas
coisas,
vai
Nimm
deine
Sachen,
geh
Imediatamente
vai
embora,
sai
(Vai
embora,
sai)
Geh
sofort
weg,
verschwinde
(Geh
weg,
verschwinde)
Não
quero
mas
ouvir
falar
teu
nome,
cansei
Ich
will
deinen
Namen
nicht
mehr
hören,
ich
bin
es
leid
Com
você
eu
parei
Mit
dir
bin
ich
fertig
Pegue
suas
coisas,
vai
Nimm
deine
Sachen,
geh
Imediatamente
vai
embora,
sai
Geh
sofort
weg,
verschwinde
De
hoje
em
diante
eu
não
quero
mais
dor
Von
heute
an
will
ich
keinen
Schmerz
mehr
Entenda
de
uma
vez
que
acabou
Versteh
ein
für
alle
Mal,
dass
es
vorbei
ist
Pegue
suas
coisas,
vai
Nimm
deine
Sachen,
geh
Imediatamente
vai
embora,
sai
(Vai
embora,
vai
embora)
Geh
sofort
weg,
verschwinde
(Geh
weg,
geh
weg)
Não
quero
mais
ouvir
falar
teu
nome,
eu
cansei
(O
teu
nome,
eu
cansei)
Ich
will
deinen
Namen
nicht
mehr
hören,
ich
bin
es
leid
(Deinen
Namen,
ich
bin
es
leid)
Com
você
eu
parei
Mit
dir
bin
ich
fertig
Pegue
suas
coisas,
vai
Nimm
deine
Sachen,
geh
Imediatamente
vai
embora,
sai
Geh
sofort
weg,
verschwinde
De
hoje
em
diante
eu
não
quero
mais
dor
Von
heute
an
will
ich
keinen
Schmerz
mehr
Entenda
de
uma
vez
que
acabou
Versteh
ein
für
alle
Mal,
dass
es
vorbei
ist
Acabou,
acabou
Vorbei,
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares
Attention! Feel free to leave feedback.