Nosso Sentimento - Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo)
Liebestraum / Geh Weg (Live)
Sonho de amor para todos vocês
Ein Liebestraum für euch alle
Vem, vem, vem, vem
Kommt, kommt, kommt, kommt
Vou começar daqui, vou começar daqui
Ich fange hier an, ich fange hier an
Quero ouvir a galera, hein, assim
Ich will die Menge hören, he, so
Você 'tá me tirando o sono
Du raubst mir den Schlaf
'Tá confundindo o meu sentimento
Verwirrst mein Gefühl
Eu 'tô entrando nesse jogo
Ich lasse mich auf dieses Spiel ein
Desse jeito eu vou largar meu casamento
So werde ich meine Ehe aufgeben
Meu Deus, não sei o que fazer
Mein Gott, ich weiß nicht, was ich tun soll
pedi até conselho ao Ricardinho
Ich habe sogar Ricardinho um Rat gefragt
E o Glauco não sabe o que dizer
Und Glauco weiß nicht, was er sagen soll
Não sabe não, não, não
Weiß es nicht, nein, nein, nein
Mas eu decidi
Aber ich habe mich schon entschieden
Larguei tudo pra ficar contigo
Ich habe alles aufgegeben, um bei dir zu sein
Que me traz tanta felicidade
Die mir so viel Glück bringt
Meu xodó minha cara metade
Mein Schatz, meine bessere Hälfte
E um sonho tão lindo de amor
Und ein so schöner Liebestraum
Vou viver com você (Alegria, alegria)
Ich werde mit dir leben (Freude, Freude)
Eu vou me declarar com a voz do coração (Vem)
Ich werde mich mit der Stimme des Herzens erklären (Kommt)
Olhar você nos olhos segurando a sua mão (Todo mundo dançando, hein)
Dir in die Augen schauen, deine Hand haltend (Alle tanzen, he)
Ajoelhar e dizer, meu grande amor é você
Knien und sagen, meine große Liebe bist du
Depois te dar uma caixinha com anel
Dir dann eine kleine Schachtel mit einem Ring geben
Feito das estrelas que roubei do céu (Gostosinho, gostosinho, vai)
Gemacht aus den Sternen, die ich vom Himmel gestohlen habe (Schön, schön, los)
Ajoelhar e dizer, meu grande amor é você
Knien und sagen, meine große Liebe bist du
Eu vou me declarar com a voz do coração
Ich werde mich mit der Stimme des Herzens erklären
Olhar você nos olhos segurando a sua mão (Vou me declarar)
Dir in die Augen schauen, deine Hand haltend (Ich werde mich erklären)
Ajoelhar e dizer, o quê?
Knien und sagen, was?
Meu grande amor é você
Meine große Liebe bist du
Depois te dar uma caixinha com anel (Você)
Dir dann eine kleine Schachtel mit einem Ring geben (Du)
Feito das estrelas que roubei do céu (Você)
Gemacht aus den Sternen, die ich vom Himmel gestohlen habe (Du)
Ajoelhar e dizer, que o grupo nosso sentimento
Knien und sagen, dass die Gruppe Nosso Sentimento
Agradece o carinho de vocês
Sich für eure Zuneigung bedankt
Eu te dei valor
Ich habe dich wertgeschätzt
Mas você mentiu pra mim a todo tempo
Aber du hast mich die ganze Zeit angelogen
Eu te dei valor
Ich habe dich wertgeschätzt
Mas você brincou com o meu sentimento
Aber du hast mit meinem Gefühl gespielt
Mas foi por amor
Aber es war aus Liebe
Que eu aceitei tudo que fez comigo
Dass ich alles akzeptiert habe, was du mir angetan hast
Mas foi por amor
Aber es war aus Liebe
Que eu fechava os olhos pra viver contigo
Dass ich die Augen verschloss, um mit dir zu leben
Quem sabe, canta
Wer es kennt, singt mit
Então, eu tentei
Also, ich habe es versucht
Eu tentei viver assim, mas foi em vão
Ich habe versucht, so zu leben, aber es war vergeblich
Não tem como enganar o coração (O coração)
Man kann das Herz nicht täuschen (Das Herz)
Que não sabe como te esquecer
Das nicht weiß, wie es dich vergessen soll
Mas vai ter que aprender, vai
Aber es wird lernen müssen, los
Pegue suas coisas, vai
Nimm deine Sachen, geh
Imediatamente vai embora, sai (Vai embora, sai)
Geh sofort weg, verschwinde (Geh weg, verschwinde)
Não quero mas ouvir falar teu nome, cansei
Ich will deinen Namen nicht mehr hören, ich bin es leid
Com você eu parei
Mit dir bin ich fertig
Pegue suas coisas, vai
Nimm deine Sachen, geh
Imediatamente vai embora, sai
Geh sofort weg, verschwinde
De hoje em diante eu não quero mais dor
Von heute an will ich keinen Schmerz mehr
Entenda de uma vez que acabou
Versteh ein für alle Mal, dass es vorbei ist
Pegue suas coisas, vai
Nimm deine Sachen, geh
Imediatamente vai embora, sai (Vai embora, vai embora)
Geh sofort weg, verschwinde (Geh weg, geh weg)
Não quero mais ouvir falar teu nome, eu cansei (O teu nome, eu cansei)
Ich will deinen Namen nicht mehr hören, ich bin es leid (Deinen Namen, ich bin es leid)
Com você eu parei
Mit dir bin ich fertig
Pegue suas coisas, vai
Nimm deine Sachen, geh
Imediatamente vai embora, sai
Geh sofort weg, verschwinde
De hoje em diante eu não quero mais dor
Von heute an will ich keinen Schmerz mehr
Entenda de uma vez que acabou
Versteh ein für alle Mal, dass es vorbei ist
Acabou, acabou
Vorbei, vorbei





Writer(s): Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares


Attention! Feel free to leave feedback.