Nosta - Şükela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nosta - Şükela




Şükela
Благодать
Değilim kıyak gülsem de gülsem de
Не крутой я, хоть и смеюсь, хоть и смеюсь,
Lanet şeytan ensemde ensemde
Проклятый чёрт на шее, на шее.
Bi çıkış yok mu mesela mesela
Нет выхода, что ли, например, например,
Hep itiş kakış hezeyan hep bela
Всё толкотня, бред, беда, всё беда.
Değil dünya 3 günlük müç günlük
Мир не трёхдневный, а чёртов,
Yaşamak lazım zevk sefa tek defa geldim
Надо жить, наслаждаться, ведь я пришёл лишь однажды.
Ne bu tantana hep düşüş hep kavga
Что за шум, всё падения, всё ссоры,
Yaşım genç ki içim hep akla kaplandı
Я молод, а душа моя в плену разума.
Pislik doldu kafam ve de sancı
Грязь наполнила мою голову, и боль тоже,
Beni suça teşvik etti aklım
Мой разум подтолкнул меня к преступлению.
Hep eksidesin bu ne yaşamak
Ты всегда в минусе, это что, жизнь?
Bocaladım
Я пошатнулся.
Sızlanmam hep eksen dolu çakal kaşım çatmam
Не жалуюсь, вокруг полно шакалов, хмурю брови.
Beni yıkmaz geçmiş geniş açıdan bak
Меня не сломить, прошлое с широкой точки зрения.
Ne engel tümsek geçtim kafana takma
Какие преграды, кочки, я всё прошёл, не забивай голову.
Hiç uslanmam
Я не исправлюсь.
Şans gül bi defa
Удача улыбнись хоть раз,
Azmim Yüce dağ
Мой дух высокая гора,
Bigün alsam şükelâ
Когда-нибудь обрету благодать,
Umut ekmeğim inşallah
Надежда мой хлеб, иншаллах.
Caymak yok ki düşsemde düşsemde
Нет поблажек, хоть и падаю, хоть и падаю,
Dönmem yoldan ölsemde ölsemde
Не сверну с пути, хоть и умру, хоть и умру.
Bi çıkış bulcam illa da illa da
Выход найду, обязательно, обязательно,
Ne yüce azmim devasa ne fena
Какой сильный дух, огромный, какой ужасный.
Neyim kul mu köle mi mahkum mu
Кто я, раб, или слуга, или заключенный?
Uçmam lazım sema da sonsuza değin
Мне нужно взлететь в небеса, в бесконечность.
Anlamsızca hep düş kalacaksa
Если останутся лишь бессмысленные мечты,
Yaşadıkça dank etti kafam apansız
Внезапно, пока я жив, до меня дошло.
Kinim yaptı beni bi savaşçı
Моя ненависть сделала меня воином,
Baktım sağım solum hep yalancı
Я посмотрел направо, налево, все лжецы.
Hep değişik değişik ne anlamadım Uzak kalsın
Всё по-разному, по-разному, что за дела, не понимаю. Держись подальше.
Uzlaşmam
Не пойду на компромисс.
Gözüm hizada hep dönmem hedefi şaşmam
Мой взгляд прямой, я никогда не сбиваюсь с цели.
Yaşandı bitti geçtim o sınavdan
Прожито, закончено, я прошёл это испытание.
Ne engel tümsek geçtim kafana takma
Какие преграды, кочки, я всё прошёл, не забивай голову.
Hiç uslanmam
Я не исправлюсь.
Şans gül bi defa
Удача улыбнись хоть раз,
Azmim Yüce dağ
Мой дух высокая гора,
Bigün alsam şükelâ
Когда-нибудь обрету благодать,
Umut ekmeğim inşallah
Надежда мой хлеб, иншаллах.





Writer(s): özkan Sarıoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.