Lyrics and translation Nostalgia 77 feat. Josa Peit - Simmerdown
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
When
you
can't
wake
up
Когда
ты
не
можешь
проснуться
When
you
can't
stay
Когда
ты
не
можешь
остаться
You
grow
tired
drifting
downstream
Ты
устаешь,
плывя
по
течению
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
Children
singing
from
your
hypnosis
lay
your
head
down
Дети
поют
из
твоего
гипноза,
положи
свою
голову
Father
singing
swing
rose
...with
lay
your
head
down
Отец
поет
свинг,
роза...
с
положи
свою
голову
You
can't
leave
the
door
die
in
the
morning
I'll
be
there
Ты
не
можешь
выйти
за
дверь,
умри
утром,
я
буду
там
Fast
asleep
by
your
side
greed
indeed
Крепко
сплю
рядом
с
тобой,
жадность,
действительно
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
Simmerdown
simmerdown
simmerdown
lay
your
head
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
положи
свою
голову
Lay
your
head
simmerdown
lay
your
Положи
свою
голову,
успокойся,
положи
свою
Head
lay
your
head
lay
your
head
down
Голову,
положи
свою
голову,
положи
свою
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riaan Vosloo, Benedic Lamdin
Attention! Feel free to leave feedback.