Lyrics and translation Nostalgia 77 - Quiet Dawn (Bonobo Mix)
Quiet Dawn (Bonobo Mix)
Тихий Рассвет (Bonobo Mix)
Your
frame
is
a
slender
tree
Твой
стан
— словно
деревце
тонкое,
And
hands
two
sprawling
leaves
А
руки
— два
листа,
раскинутых
широко.
Your
mouth,
a
quiet
dawn
Твои
уста
— рассвет
спокойный,
Your
hair,
a
waterfall
А
волосы
— водопад,
струящийся
нескромно.
Your
eyes,
stars
astral
light
Твои
глаза
— звезд
астральный
свет,
Slow
whispers
of
infinity
Шепчущий
о
бесконечности
секрет.
That
draw
me
closer
to
your
body
night
by
night
Он
манит
меня
к
тебе
все
ближе,
ночь
за
ночью,
много
лет.
And
my
love
is
a
satellite
И
моя
любовь
— спутник
верный,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается.
Your
questions
are
impossible
Твои
вопросы
невозможны,
Galaxies
and
moonlight
flow
Галактики
и
лунный
свет
текут
неспешно.
Angry
tides
and
fallow
lands
Сердитые
приливы,
земли
отдыха,
And
our
universe
expands
И
наша
вселенная
растет
неудержимо.
Your
footprints
are
maps
to
me
Твои
следы
— как
карты
для
меня,
Under
sunlight
speckled
woods
В
лесу
под
солнцем,
где
играют
тени
дня.
You'll
feed
me
in
the
failing
light
Ты
накормишь
меня
в
мерцающем
огне,
A
simple
meal
of
gravity
Простой
едой
— твоей
любовью
по
мне.
And
all
my
love
is
a
satellite
И
вся
моя
любовь
— спутник
верный,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
вращается.
You
reached
into
space
for
me
Ты
в
космос
за
мной
ты
потянулась,
Held
my
orbit
evenly,
certain
of
infinity
Удержала
орбиту
мою,
уверенная
в
бесконечности
пути.
But
moons
and
comets
die
eventually
Но
луны
и
кометы
умирают,
увы,
And
when
we
go,
go
in
peace
И
когда
мы
уйдем,
уйдем
мы
с
миром,
When
our
spirits
go
free
Когда
наши
души
обретут
свободу
и
силу.
And
the
world's
only
grey
И
мир
станет
лишь
серым
пятном,
Quiet
dawning
galaxy
oh
Тихо
светающей
галактикой,
вот
и
всё.
And
my
love
is
a
satellite
И
моя
любовь
— спутник
верный,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
вращается,
Oh
spinning
О,
вращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riaan Vosloo, Benedic Lamdin, Ross Stanley, Mark Hanslip
Attention! Feel free to leave feedback.