Lyrics and translation Nostalgia 77 - Quiet Dawn (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Dawn (Album Version)
Тихий Рассвет (Альбомная Версия)
Your
frame
is
a
slender
tree
Твой
стан
— словно
стройное
деревце,
And
hands
two
sprawling
leaves
А
руки
— два
раскидистых
листа.
Your
mouth,
a
quiet
dawn
Твои
уста
— тихий
рассвет,
Your
hair,
a
waterfall
Твои
волосы
— водопад.
Your
eyes,
stars
astral
light
Твои
глаза
— звёзды
астрального
света,
Slow
whispers
of
infinity
Тихий
шёпот
бесконечности,
That
draw
me
closer
to
your
body
night
by
night
Что
ночь
за
ночью
влечёт
меня
к
твоему
телу.
And
my
love
is
a
satellite
И
моя
любовь
— спутник,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается.
Your
questions
are
impossible
Твои
вопросы
невозможны,
Galaxies
and
moonlight
flow
Галактики
и
лунный
свет
струятся,
Angry
tides
and
fallow
lands
Сердитые
приливы
и
пустующие
земли,
And
our
universe
expands
И
наша
Вселенная
расширяется.
Your
footprints
are
maps
to
me
Твои
следы
— карты
для
меня
Under
sunlight
speckled
woods
Под
залитыми
солнцем
лесами.
You'll
feed
me
in
the
failing
light
Ты
накормишь
меня
в
угасающем
свете
A
simple
meal
of
gravity
Простой
трапезой
притяжения.
And
all
my
love
is
a
satellite
И
вся
моя
любовь
— спутник,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
вращается.
You
reached
into
space
for
me
Ты
потянулась
ко
мне
в
космос,
Held
my
orbit
evenly,
certain
of
infinity
Удержала
мою
орбиту,
уверенная
в
бесконечности,
But
moons
and
comets
die
eventually
Но
луны
и
кометы
умирают
со
временем,
And
when
we
go,
go
in
peace
И
когда
мы
уйдём,
уйдём
с
миром,
When
our
spirits
go
free
Когда
наши
души
обретут
свободу,
And
the
world's
only
grey
И
мир
станет
лишь
серым,
Quiet
dawning
galaxy
oh
Тихо
занимающейся
галактикой,
о.
And
my
love
is
a
satellite
И
моя
любовь
— спутник,
Spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
Spinning,
spinning,
spinning
Вращается,
вращается,
вращается,
Oh
spinning
О,
вращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riaan Vosloo, Benedic Lamdin, Ross Stanley, Mark Hanslip
Attention! Feel free to leave feedback.