Lyrics and translation Nostradanur - Good Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story
of
my
fucking
night,
ay
История
моей
чертовой
ночи,
эй
I'm
driving
like
I'm
James
Dean
Я
гоню,
как
Джеймс
Дин
Run
a
play
on
my
phone
and
floor
it
Включаю
трек
на
телефоне
и
жму
на
газ
Never
I
can
explain
Никогда
не
смогу
объяснить
Through
the
rain
on
the
highway
Сквозь
дождь
на
шоссе
And
she
texted
me
you're
insane
А
ты
написала,
что
я
безумец
Daffodils
and
the
karma
were
the
agonies
of
this
lane
Нарциссы
и
карма
были
муками
этой
дороги
(Put
them
in
the
end,
faded
jeans,
I'ma
go
with
it)
(Засунь
их
в
конец,
выцветшие
джинсы,
я
пойду
с
этим)
Driving
on
my
own
lane
Еду
по
своей
полосе
Think
about
the
last
fall
September
Думаю
о
прошлой
осени,
сентябрь
Hazy
cloud
I
embrace
Туманное
облако
я
обнимаю
Turn
the
water
into
Henny
Превращаю
воду
в
Хеннесси
And
it's
running
'round
in
my
veins
И
он
разливается
по
моим
венам
Prodigies
of
the
revels
and
I'm
rolling
out
from
my
cave
Чудеса
откровений,
и
я
выползаю
из
своей
пещеры
(Tryin'
not
to
rage
even
if,
I'ma
die
with
it)
(Пытаюсь
не
беситься,
даже
если
я
умру
с
этим)
Walk
some
more
to
ease
pain
Пройдусь
ещё
немного,
чтобы
унять
боль
Plover
on
the
left
shoulder
Ржанка
на
левом
плече
And
I'm
throwing
out
from
my
brain
И
я
выбрасываю
это
из
головы
Only
needed
three
bullets
and
I
run
away
from
my
sins
Понадобилось
всего
три
пули,
и
я
убегаю
от
своих
грехов
Cigarettes
on
the
counter
and
I'd
facetime
one
of
my
queens
Сигареты
на
стойке,
и
я
звоню
по
фейстайму
одной
из
моих
королев
(Apologies
I'm
blunt,
I
was
just,
I'm
a
bit
sedated)
(Извини,
что
я
резок,
я
просто…
немного
под
кайфом)
All
high
on
stakes
Всё
на
кону
Baby
are
you
down
or
what
Детка,
ты
со
мной
или
как?
All
eyelids
peeled
Глаза
широко
открыты
'Til
I
hit
the
city
lights
Пока
не
увижу
огни
города
She's
tryna
make
scene
Ты
пытаешься
устроить
сцену
Right
now
I'm
curious
Сейчас
мне
любопытно
Crazy
amytivile
Безумный
Амитивилль
Real
dark
insidious
Настоящая
темная
коварность
The
star
of
the
north,
Звезда
севера,
I
do
back
and
forth,
Я
туда-сюда,
It's
never
enough,
Этого
никогда
не
достаточно,
For
both
Castor
and
Pollux
Для
обоих
Кастора
и
Поллукса
She
stayed
sane,
I'd
do
the
same,
I
poured
her
Gin
and
Tonic
Ты
оставалась
здравомыслящей,
я
бы
сделал
то
же
самое,
я
налил
тебе
джин-тоник
It's
my
blood,
so
both
her
soul
and
sins
may
be
forgiven
Это
моя
кровь,
так
что
и
твоя
душа,
и
грехи
могут
быть
прощены
In
the
end
I'm
here,
the
devil
is
near,
with
the
Advil
I'm
like
В
конце
концов,
я
здесь,
дьявол
рядом,
с
Адвилом
я
такой:
Do
not
go
gentle
into
that
good
night,
ay
Не
уходи
смиренно
в
эту
добрую
ночь,
эй
I'm
driving
like
I'm
James
Dean
Я
гоню,
как
Джеймс
Дин
Run
a
play
on
my
phone
and
floor
it
Включаю
трек
на
телефоне
и
жму
на
газ
Never
I
can
explain
Никогда
не
смогу
объяснить
Through
the
rain
on
the
highway
Сквозь
дождь
на
шоссе
And
she
texted
me
you're
insane
А
ты
написала,
что
я
безумец
Daffodils
and
the
karma
were
the
agonies
of
this
lane
Нарциссы
и
карма
были
муками
этой
дороги
(Put
them
in
the
end,
faded
jeans,
I'ma
go
with
it)
(Засунь
их
в
конец,
выцветшие
джинсы,
я
пойду
с
этим)
Driving
on
my
own
lane
Еду
по
своей
полосе
Think
about
the
last
fall
September
Думаю
о
прошлой
осени,
сентябрь
Hazy
cloud
I
embrace
Туманное
облако
я
обнимаю
Turn
the
water
into
Henny
Превращаю
воду
в
Хеннесси
And
it's
running
'round
in
my
veins
И
он
разливается
по
моим
венам
Prodigies
of
the
revels
and
I'm
rolling
out
from
my
cave
Чудеса
откровений,
и
я
выползаю
из
своей
пещеры
(Tryin'
not
to
rage
even
if,
I'ma
die
with
it)
(Пытаюсь
не
беситься,
даже
если
я
умру
с
этим)
Walk
some
more
to
ease
pain
Пройдусь
ещё
немного,
чтобы
унять
боль
Plover
on
the
left
shoulder
Ржанка
на
левом
плече
And
I'm
throwing
out
from
my
brain
И
я
выбрасываю
это
из
головы
Only
needed
three
bullets
and
I
run
away
from
my
sins
Понадобилось
всего
три
пули,
и
я
убегаю
от
своих
грехов
Cigarettes
on
the
counter
and
I'd
facetime
one
of
my
queens
Сигареты
на
стойке,
и
я
звоню
по
фейстайму
одной
из
моих
королев
(Apologies
I'm
blunt,
I
was
just,
I'm
a
bit
sedated)
(Извини,
что
я
резок,
я
просто…
немного
под
кайфом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danur Pramono
Attention! Feel free to leave feedback.