Not Good - Finta di niente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Not Good - Finta di niente




Finta di niente
Делаем вид, что ничего не происходит
Ho sogni e contatti, ogni lotta è una sfida (una sfida)
У меня есть мечты и связи, каждая борьба это вызов (вызов)
Ah
Ах
Anche mo che sembra ancora in salita
Даже сейчас, когда всё кажется ещё сложнее
Anche se è peggio di prima
Даже если всё хуже, чем раньше
Pago uno scalo solo per vedere Parigi
Я оплачиваю пересадку только чтобы увидеть Париж
'Sti giorni ti sembrava grigia (grigia)
В эти дни тебе казалось всё серым (серым)
Ho imparato ad amare, però che fatica
Я научился любить, но как же это тяжело
(Okay, okay, okay, okay, okay)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Angeli sopra il mio letto
Ангелы над моей кроватью
Demoni tra le coperte (okay)
Демоны под одеялом (хорошо)
Serpenti in questa città
Змеи в этом городе
Tra rotonde distrutte, fermate soppresse
Среди разрушенных кольцевых, отменённых остановок
L'estate a Milano, due turni e un lavoro
Лето в Милане, две смены и одна работа
Il tuo capo ti stressa, a pensarci è un peccato, no?
Твой начальник донимает тебя, если подумать, это обидно, не так ли?
L'insicurezza, dici, spettacolo
Неуверенность, говоришь ты, зрелищна
E con te questo martedì sa di sabato, quindi
И с тобой этот вторник похож на субботу, поэтому
(Ah-ah)
(А-а)
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
Finché ci versi da bere e le luci rimangono spente
Пока ты наливаешь мне выпить, и свет остаётся выключенным
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
Finché i miei sogni non sono i tuoi incubi
Пока мои мечты не стали твоими кошмарами
E la notte non sai più distinguerci
И ночью ты больше не сможешь отличить нас друг от друга
Finché noi scapperemo per chilometri
Пока мы не убежим за километры
Ma con te sembreranno centimetri
Но с тобой они будут казаться сантиметрами
Finché i ricordi non sembrano sintomi (sintomi)
Пока воспоминания не станут симптомами (симптомами)
Ah
Ах
E Parigi nemmeno ci piace
И Париж нам даже не нравится
Ci sembra qualcosa da amare da piccoli (Uoh)
Кажется, это что-то, что любят в детстве (Уох)
Io perdo il senno come il sonno (Uoh)
Я теряю рассудок, как и сон (Уох)
Resto sveglio, sono solo (Uoh)
Я не сплю, я один (Уох)
C'hanno fermato quella notte (Uoh)
Нас остановили той ночью (Уох)
Non avevamo niente addosso (Uoh)
У нас ничего не было с собой (Уох)
Al buio su panchine rotte
В темноте на сломанных скамейках
Che fumavamo di nascosto
Мы курили тайком
Tu hai visto il disastro che sono
Ты видела, какой я разгромленный
Ma non il casino che posso essere, quindi
Но не видела, каким кошмаром я могу быть, поэтому
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Noi facciamo finta di niente
Мы делаем вид, что ничего не происходит
Finché ci versi da bere e le luci rimangono spente
Пока ты наливаешь мне выпить, и свет остаётся выключенным
Facciamo finta di niente (Facciamo finta di niente)
Давай сделаем вид, что ничего не происходит (Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Ho sogni e contatto
У меня есть мечты и связи
Ogni lotta è una sfida (una sfida)
Каждая борьба это вызов (вызов)
Ah
Ах
Anche se fumo sativa
Даже если я курю сативу
Anche se è quasi mattina
Даже если уже почти утро
Mentre cammini tra notte e locali
Пока ты гуляешь между ночью и клубами
Note vocali
Голосовые сообщения
Non sei come prima
Ты не такая, как прежде
Traiettoria senza trattativa
Траектория без переговоров
Tra la noia e la tua bella vita
Между скукой и твоей прекрасной жизнью
Okay
Хорошо
Demoni in testa, ho un piano, un sogno
Демоны в голове, у меня есть план, мечта
Tu vuoi cambiare vita
Ты хочешь изменить жизнь
Lo facciamo al freddo in giro mentre
Мы делаем это на холоде, гуляя, пока
Io fisso il tuo girovita
Я смотрю на твою талию
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
Che il mondo ci annoia e l'amore ci intriga
Что мир нам надоел, а любовь интригует
Che Milano con te è meno grigia e Parigi nemmeno serviva
Что Милан с тобой менее серый, и Париж даже не нужен
(Ah, ah-ah)
(А, а-а)
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
Finché ci versi da bere e le luci rimangono spente
Пока ты наливаешь мне выпить, и свет остаётся выключенным
Facciamo finta di niente
Давай сделаем вид, что ничего не происходит
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)
(Facciamo finta di niente)
(Давай сделаем вид, что ничего не происходит)





Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano

Not Good - Finta di niente - Single
Album
Finta di niente - Single
date of release
14-07-2023



Attention! Feel free to leave feedback.