Lyrics and translation NotThatGreat feat. Kid Zay - Producer's Graveyard
Producer's Graveyard
Кладбище продюсеров
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
(Explain
that?)
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
(Объясни
это?)
I
call
you
a
throwaway
you
end
up
in
the
stockpile
Я
называю
тебя
ненужной,
ты
оказываешься
в
запасе
Catch
you
on
the
corner
lightin'
up
a
Black
& Mild
Встретить
тебя
на
углу,
поджигающую
Black
& Mild
All
the
good
rappers
stay
comin'
out
wild
Все
хорошие
рэперы
выходят
дикими
Wasn't
his
time,
that
was
somebody's
child
Это
было
не
его
время,
это
был
чей-то
ребенок
Destiny
took
his
place
like
wow,
wow,
wow
Судьба
заняла
его
место,
вот
это
да,
вот
это
да,
вот
это
да
Destiny's
Child,
on
God
Судьбоносный
ребенок,
Богом
клянусь
I
thought
you
was
a
atheist
Я
думал,
ты
атеист
So
down
bad,
might
as
well
call
him
a
satanist
Настолько
плох,
что
его
можно
назвать
сатанистом
I
don't
know
which
one
of
you
gods
could've
enabled
this
Я
не
знаю,
кто
из
вас,
богов,
мог
это
допустить
Career
so
rickety
Ross
Карьера
такая
же
шаткая,
как
у
Рика
Росса
The
boss
tellin'
him
off
Босс
отчитывает
его
The
moss
growin'
Мох
растет
He's
awful
cross
isn't
he
Он
ужасно
зол,
не
так
ли?
Frank
Ocean
shoulda
channel
Chanel,
and
not
Disney
Фрэнк
Оушен
должен
был
выбрать
Chanel,
а
не
Disney
Fuck
the
designer,
fuck
the
1%,
yada,
yada,
y-
К
черту
дизайнера,
к
черту
1%,
и
так
далее,
и
так
далее,
и-
Grow
a
couple
fins
and
it's
adventuring
time
Отрасти
пару
плавников,
и
это
будет
время
приключений
My
rhyme
schemes
too
dope
for
you
to
comprehend
it
Мои
рифмы
слишком
круты,
чтобы
ты
могла
их
понять
Double
back,
I
see
you
double
crossed
me
twice
Оглядываюсь
назад,
я
вижу,
ты
дважды
перешла
мне
дорогу
You
broke
my
trust
thrice,
and
you
cannot
mend
it
Ты
трижды
предала
мое
доверие,
и
ты
не
можешь
это
исправить
Your
leader
breaks
laws
and
you
cannot
bend
it
Твой
лидер
нарушает
закон,
а
ты
не
можешь
его
изменить
(You
guys
silly
I'm
still
gonna
send
it)
(Вы,
ребята,
глупые,
я
все
равно
отправлю
это)
Ride
through
the
city
like
Проехать
по
городу,
как
будто
You
ended
up
in
the
hole
Ты
оказалась
в
яме
Told
X
I'll
give
him
back
his
flow
Сказал
Иксу,
что
верну
ему
его
флоу
Nigga
hit
the
text
like,
"Yo,
" I'm
like,
"Yo"
Нигга
написал:
"Йо",
я
такой:
"Йо"
Who
was
that
Кто
это
был?
I
don't
really
know
Я
правда
не
знаю
Imma
still
dap
em'
up
though
Я
все
равно
похлопаю
его
по
плечу
Hit
his
greased
palms
with
a
couple
20's
and
go
Всуну
ему
в
его
сальные
ладошки
пару
двадцаток
и
пойду
And
he
gon'
ask
me
why
I
ain't
give
him
mo'
И
он
спросит
меня,
почему
я
не
дал
ему
больше
And
go
blow
it
on
some
blow
anyways
И
все
равно
потратит
их
на
дурь
The
rage
must
go
on
Ярость
должна
продолжаться
You
were
supposed
to
be
here
like
2 and
a
half
bars
ago
Ты
должна
была
быть
здесь
2,5
такта
назад
Bro
I
had
baseball
practice
(What
the
fuck
happened)
Братан,
у
меня
была
тренировка
по
бейсболу
(Что,
черт
возьми,
случилось?)
Come
home,
freshen
up-
(Nevermind,
just
get
in
the
booth)
Приходи
домой,
освежись
- (Неважно,
просто
иди
в
будку)
You
gon'
cut
me
off
like
that
(Talkin'
bout
some
32-)
Ты
собираешься
меня
так
обрезать
(Говоришь
о
каких-то
32-)
Nigga,
you
get
16
bars,
spit
your
best
verse
(Ok,
ok,
chill
on
me)
Нигга,
у
тебя
есть
16
тактов,
читай
свой
лучший
куплет
(Хорошо,
хорошо,
успокойся)
(Chill
on
me)
And
make
it
quick,
cause;
like
(Успокойся)
И
побыстрее,
потому
что,
типа
I'm
tryna
go
home,
forreal
Я
пытаюсь
поехать
домой,
серьезно
I
been
in
the
studio
for
like
5 hours
today
Я
провел
в
студии
уже
часов
5 сегодня
Alright
start
it
Ладно,
начинай
Hone
my
thoughts
to
the
pen
the
power
I
have
to
harness
Оттачиваю
свои
мысли
к
ручке,
силу,
которой
я
обладаю,
чтобы
обуздать
Stay
calm
on
the
track
but
if
needed
I
bring
carnage
Сохраняю
спокойствие
на
треке,
но
если
нужно,
я
устрою
бойню
Know
that
I
stay
locked
in
Знай,
что
я
остаюсь
сосредоточенным
Like
Huston
I
come
equipped
with
straight
Rockets
Как
Хьюстон,
я
вооружен
ракетами
But
I'm
the
one
you
call
when
you
know
you
got
problems
Но
я
тот,
кому
ты
звонишь,
когда
знаешь,
что
у
тебя
проблемы
Now
who's
gon
top
it
Ну
и
кто
же
это
превзойдет?
Steal
another
soul
I
feel
like
John
Stockton
Краду
еще
одну
душу,
чувствую
себя
Джоном
Стоктоном
Y'all
niggas
straight
broke
ya
bars
are
non
profit
Вы,
ниггеры,
совсем
разорены,
ваши
бары
некоммерческие
Ya
had
a
dog
mentality
but
all
ya'll
just
lost
it
У
вас
был
собачий
менталитет,
но
вы
все
его
потеряли
Opps
really
asking
who
the
fuck
gon
stop
me
Враги
действительно
спрашивают,
кто,
черт
возьми,
меня
остановит
Cause
the
moment
I
pull
up
you
know
I
catch
a
body
Потому
что
в
тот
момент,
когда
я
подъезжаю,
ты
знаешь,
что
я
ловлю
пулю
While
these
niggas
try
to
charge
me
like
a
fuckin
kamakazi
Пока
эти
ниггеры
пытаются
обвинить
меня,
как
гребаные
камикадзе
Lyrical
bombs
on
his
head
imma
call
it
Nagasaki
Лирические
бомбы
у
него
на
голове,
я
назову
это
Нагасаки
But
the
moment
I
started
spittin'
they
all
be
tryna
hate
me
Но
как
только
я
начал
читать,
они
все
пытаются
меня
ненавидеть
Same
insults
sound
like
you
sing
in
the
choir
lately
Те
же
оскорбления
звучат
так,
как
будто
ты
поешь
в
церковном
хоре
в
последнее
время
Going
feral
onnthe
track
just
like
I
acquired
rabies
Схожу
с
ума
на
треке,
как
будто
подхватил
бешенство
Cause
im
tired
of
these
bitch
niggas
tryna
violate
me
Потому
что
я
устал
от
этих
сучек,
пытающихся
меня
изнасиловать
Causing
Casualties
Вызывая
потери
Thinking
you
beat
me
a
fallacy
Думать,
что
ты
победишь
меня
- заблуждение
I
searched
the
galaxy
but
Я
обыскал
всю
галактику,
но
Nobody
dared
to
come
challenge
me
Никто
не
осмелился
бросить
мне
вызов
The
brutality
a
battle
to
question
morality
Жестокость
битвы,
чтобы
подвергнуть
сомнению
мораль
It's
a
fatality
results
will
lower
your
vitality
Это
фатальность,
результаты
которой
снизят
твою
живучесть
But
it's
a
tragedy
drop
a
opp
now
they
all
mad
at
me
Но
это
трагедия,
брось
противника,
и
теперь
все
на
меня
злятся
Do
it
passively
he
had
no
role
in
humanity
Делай
это
пассивно,
у
него
не
было
никакой
роли
в
человечестве
I
do
it
savagely
you
wanna
come
fight
immortality
Я
делаю
это
дико,
ты
хочешь
сразиться
с
бессмертием?
So
automatically
you'll
come
to
a
end
dramatically
Так
что
автоматически
ты
придешь
к
драматическому
концу
Now
back
it
up
А
теперь
вернись
Pretty
sure
that
you've
had
enough
Я
уверен,
что
с
тебя
хватит
Before
I
rap
it
up
Прежде
чем
я
закончу
читать
Your
reason
for
challenge
not
addin'
up
Твоя
причина
для
вызова
не
складывается
Or
was
it
just
a
bluff
Или
это
был
просто
блеф?
An
act
to
make
you
seem
tough
Акт,
чтобы
казаться
жесткой?
And
now
you're
faced
with
a
duo
that
truly
cannot
be
touched
И
теперь
ты
столкнулась
с
дуэтом,
к
которому
действительно
нельзя
прикоснуться
Through
a
lens
my
loss
is
not
what
I
be
seeing
Через
объектив
мое
поражение
- это
не
то,
что
я
вижу
Michael
Jackson
said
it
best
cause
imma
need
you
to
beat
it
(Hee-hee)
Майкл
Джексон
сказал
это
лучше
всех,
потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
это
преодолела
(Хи-хи)
Just
a
final
word
to
those
who've
already
started
fleeing
И
последнее
слово
тем,
кто
уже
начал
убегать
I
just
wanted
you
to
know
that
you
all
been
defeated
by
a
demon
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
что
вы
все
были
повержены
демоном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Malcom Anthony Jones, Jeshua Michael Starghill-shaka
Attention! Feel free to leave feedback.