Lyrics and translation Notebook. - Beauty Sleep
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Паря
в
никуда,
некоторые
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерялся
в
космосе.
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
ни
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
такое
жизнь?
что
такое
чувство?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Наша
миссия-быть
одаренными.
To
be
lifted.
Быть
поднятым.
Dozing
into
a
dream,
he's
slowly
getting
so
weak
Погружаясь
в
сон,
он
медленно
слабеет.
Comfortable
and
relaxed,
composed
& feeling
discrete
Комфортно
и
расслабленно,
сдержанно
и
сдержанно.
Brain
activity
taming
quick
as
he's
intimately
Приручение
мозговой
активности
происходит
так
же
быстро,
как
и
интимная
близость.
Wrapped
in
his
bed
sheet,
just
knowing
it'll
be
sweet
Завернувшись
в
простыню,
просто
зная,
что
это
будет
сладко.
Every
night
is
a
struggle
to
flow
into
a
deep
sleep
Каждая
ночь-это
борьба
за
погружение
в
глубокий
сон.
Something
within
is
keeping
him
going
diligently
Что-то
внутри
усердно
поддерживает
его.
But,
this
is
different.
Но
это
совсем
другое.
These
visions
flicker
in-and-out
with
the
quickness
Эти
видения
вспыхивают
и
исчезают
с
быстротой.
Stripping
down
his
convictions
from
a
distance
Раздевание
своих
убеждений
на
расстоянии
Cognition
scrambling,
thought-patterns
split
in
half
Когнитивная
борьба,
мыслительные
паттерны
расколоты
пополам.
And
it's
like
being
catapulted
backwards
through
a
black
abyss
И
это
все
равно
что
катапультироваться
назад
через
черную
бездну.
Actually
not
attached
to
his
cavity,
sort
of
frantic
На
самом
деле
не
привязан
к
его
полости,
как-то
неистово.
Looking
down
at
himself
and
doesn't
make
sense
Смотрит
на
себя
сверху
вниз,
и
это
не
имеет
смысла.
Asking
if
he
should
travel
deeper
and
pass
through...
Спрашивая,
стоит
ли
ему
углубиться
и
пройти
сквозь...
Space
is
like
a
vacuum,
sucking
him
through
the
center
and
he
can't
move
Пространство,
как
вакуум,
засасывает
его
через
центр,
и
он
не
может
двигаться.
"But,
for
once,
I
feel
free
"Но,
в
кои-то
веки,
я
чувствую
себя
свободной.
Immortal
and
I'm
truly
sure
of
what's
the
real
Me..."
Бессмертный,
и
я
действительно
уверен
в
том,
кто
я
есть
на
самом
деле..."
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Паря
в
никуда,
некоторые
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерялся
в
космосе.
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
ни
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
такое
жизнь?
что
такое
чувство?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Наша
миссия-быть
одаренными.
To
be
lifted.
Быть
поднятым.
Heavy
dose
of
melatonin
in
his
skull-bone
Большая
доза
мелатонина
в
его
черепной
кости.
An
immobile
body
he's
projected
over;
not
dressed
or
clothed
Неподвижное
тело,
на
которое
он
проецируется,
не
одетое
и
не
одетое.
Just
fear
to
accept
the
notion,
wants
to
disconnect
and
go
in
Просто
боится
принять
идею,
хочет
отключиться
и
войти
в
нее.
To
the
old
skin.
But,
knows
he
better
hold
his
tongue
Но
он
знает,
что
ему
лучше
держать
язык
за
зубами.
But
he
can't.
It's
all
so
real
Но
он
не
может.
Difficult
to
convince
himself
that
it's
not
Трудно
убедить
себя,
что
это
не
так.
The
chills.
that
rippled
similar
to
skipping
stones
on
water
filled
him
to
the
brim
Озноб,
пробежавший
по
телу,
похожий
на
скакание
камешков
по
воде,
наполнил
его
до
краев.
Swimming
with
a
fitted
on,
for
real
Купание
в
обтяжке,
по-настоящему
Metaphorical.
Must've
read
my
oracle
Метафорично.
должно
быть,
ты
прочитал
мой
оракул.
Plunged
into
infinity,
but
scared
to
leave
his
boring
room
Погрузился
в
бесконечность,
но
боялся
покинуть
свою
скучную
комнату.
Sparked
a
fuse
that
sent
him
flying
Зажег
фитиль,
который
отправил
его
в
полет.
And
I'm
shot
from
this
cannon
to
the
other
side
И
я
выстрелил
из
этой
пушки
в
другую
сторону.
Blind
eyes,
but
the
lighting
is
getting
brighter
by
the
second
Слепые
глаза,
но
освещение
становится
ярче
с
каждой
секундой.
Dying,
but
the
beauty
of
it
is
quite
the
ride
and...
Умираю,
но
вся
прелесть
в
том,
что
это
вполне
себе
поездка,
и...
You
should
try
it.
Ты
должен
попробовать.
Join
us
as
we
cut
the
cord
and
break
into
the
silence
Присоединяйтесь
к
нам,
когда
мы
перережем
веревку
и
ворвемся
в
тишину.
It's
crazy,
but
you'll
like
it.
Это
безумие,
но
тебе
понравится.
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Паря
в
никуда,
некоторые
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерялся
в
космосе.
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
ни
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
такое
жизнь?
что
такое
чувство?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Наша
миссия-быть
одаренными.
To
be
lifted.
Быть
поднятым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.