Lyrics and translation Notebook. - Beauty Sleep
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Парить
в
никуда.
Немного
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерян
в
пространстве,
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
и
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
значит
жить?
Каково
это
ощущение?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Мы
в
поисках
дара,
To
be
lifted.
Чтобы
воспарить.
Dozing
into
a
dream,
he's
slowly
getting
so
weak
Погружаясь
в
сон,
он
постепенно
слабеет,
Comfortable
and
relaxed,
composed
& feeling
discrete
Чувствуя
комфорт
и
расслабленность,
спокойствие
и
умиротворение.
Brain
activity
taming
quick
as
he's
intimately
Мозговая
активность
быстро
угасает,
он
нежно
укутан
Wrapped
in
his
bed
sheet,
just
knowing
it'll
be
sweet
В
свою
простыню,
зная,
что
всё
будет
сладко.
Every
night
is
a
struggle
to
flow
into
a
deep
sleep
Каждая
ночь
— борьба
за
то,
чтобы
погрузиться
в
глубокий
сон,
Something
within
is
keeping
him
going
diligently
Что-то
внутри
заставляет
его
упорно
двигаться
вперёд.
But,
this
is
different.
Но
сейчас
всё
иначе.
These
visions
flicker
in-and-out
with
the
quickness
Эти
видения
мелькают
с
невероятной
скоростью,
Stripping
down
his
convictions
from
a
distance
Разрушая
его
убеждения
на
расстоянии.
Cognition
scrambling,
thought-patterns
split
in
half
Сознание
распадается
на
части,
ход
мыслей
разрывается
надвое,
And
it's
like
being
catapulted
backwards
through
a
black
abyss
Как
будто
его
катапультировали
назад,
в
чёрную
бездну.
Actually
not
attached
to
his
cavity,
sort
of
frantic
Он
словно
не
привязан
к
своему
телу,
в
каком-то
безумии
Looking
down
at
himself
and
doesn't
make
sense
Смотрит
на
себя
со
стороны,
и
это
не
имеет
смысла.
Asking
if
he
should
travel
deeper
and
pass
through...
Он
спрашивает
себя,
стоит
ли
идти
дальше,
пройти
насквозь...
Space
is
like
a
vacuum,
sucking
him
through
the
center
and
he
can't
move
Пространство
— как
вакуум,
засасывает
его
в
центр,
и
он
не
может
двигаться.
"But,
for
once,
I
feel
free
"Но
сейчас
я
впервые
чувствую
себя
свободным,
Immortal
and
I'm
truly
sure
of
what's
the
real
Me..."
Бессмертным,
и
я
точно
знаю,
кто
я
есть
на
самом
деле..."
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Парить
в
никуда.
Немного
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерян
в
пространстве,
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
и
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
значит
жить?
Каково
это
ощущение?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Мы
в
поисках
дара,
To
be
lifted.
Чтобы
воспарить.
Heavy
dose
of
melatonin
in
his
skull-bone
Лошадиная
доза
мелатонина
в
черепной
коробке,
An
immobile
body
he's
projected
over;
not
dressed
or
clothed
Неподвижное
тело,
над
которым
он
парит;
он
обнажён,
на
нём
нет
одежды.
Just
fear
to
accept
the
notion,
wants
to
disconnect
and
go
in
Страх
принять
эту
идею,
желание
отключиться
и
вернуться
To
the
old
skin.
But,
knows
he
better
hold
his
tongue
В
старую
оболочку.
Но
он
знает,
что
лучше
держать
язык
за
зубами.
But
he
can't.
It's
all
so
real
Но
он
не
может.
Всё
это
так
реально,
Difficult
to
convince
himself
that
it's
not
Трудно
убедить
себя,
что
это
не
так.
The
chills.
that
rippled
similar
to
skipping
stones
on
water
filled
him
to
the
brim
Мурашки,
пробежавшие
по
его
телу,
подобно
кругам
на
воде
от
брошенного
камня,
наполнили
его
до
краёв.
Swimming
with
a
fitted
on,
for
real
Он
плывёт
в
одежде,
по-настоящему.
Metaphorical.
Must've
read
my
oracle
Метафорически.
Должно
быть,
прочитал
мой
оракул.
Plunged
into
infinity,
but
scared
to
leave
his
boring
room
Погрузился
в
бесконечность,
но
боится
покинуть
свою
скучную
комнату.
Sparked
a
fuse
that
sent
him
flying
Чиркнула
искра,
которая
заставила
его
взлететь,
And
I'm
shot
from
this
cannon
to
the
other
side
И
вот
меня
выстреливают
из
этой
пушки
на
другую
сторону.
Blind
eyes,
but
the
lighting
is
getting
brighter
by
the
second
Глаза
закрыты,
но
с
каждой
секундой
свет
становится
всё
ярче.
Dying,
but
the
beauty
of
it
is
quite
the
ride
and...
Умираю,
но
красота
происходящего
захватывает,
и...
You
should
try
it.
Тебе
стоит
попробовать.
Join
us
as
we
cut
the
cord
and
break
into
the
silence
Присоединяйся
к
нам,
давай
обрежем
пуповину
и
ворвёмся
в
тишину.
It's
crazy,
but
you'll
like
it.
Это
безумие,
но
тебе
понравится.
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Парить
в
никуда.
Немного
для
меня...
I'm
lost
in
space
Я
потерян
в
пространстве,
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Не
могу
найти
и
следа
чего-то
знакомого.
What
is
living?
What's
the
feeling?
Что
значит
жить?
Каково
это
ощущение?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Мы
в
поисках
дара,
To
be
lifted.
Чтобы
воспарить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.