Lyrics and translation Notebook. - why are you wearing that suit?
It′s
never
what
you
think
it
is
Все
не
так,
как
ты
думаешь.
They're
never
who
they
say
they
are
Они
никогда
не
бывают
теми,
за
кого
себя
выдают.
So,
I
take
my
dosage
Итак,
я
принимаю
свою
дозу.
And
drink
the
potion
И
выпей
зелье.
I
pray
for
those
Я
молюсь
за
них.
And
don′t
pay
them
no
attention
И
не
обращай
на
них
внимания.
I'm
surrounded
Я
окружен.
There
ain't
a
set
of
eyes
I
could
trust
Не
существует
пары
глаз,
которым
я
мог
бы
доверять.
But,
I′m
grounded
Но
я
приземлен.
It′s
never
what
you
think
it
is
Все
не
так,
как
ты
думаешь.
How
could
you
say
that
I'm
lost
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
потерян?
Two-stepping
with
a
mirage
Два
шага
с
Миражом
Easiest
route
to
a
coffin
Самый
легкий
путь
к
гробу.
Why
would
I
befriend
a
charlatan
Зачем
мне
дружить
с
шарлатаном
Don′t
you
dare
say
it's
a
part
of
it
Не
смей
говорить,
что
это
часть
всего
этого.
Why
are
you
wearing
that
suit
Почему
ты
носишь
этот
костюм
Show
me
the
real
side
of
you
Покажи
мне
свою
настоящую
сторону.
It′s
never
what
you
think
it
is
Все
не
так,
как
ты
думаешь.
They're
never
who
they
say
they
are
Они
никогда
не
бывают
теми,
за
кого
себя
выдают.
I
don′t
even
want
to
take
part
Я
даже
не
хочу
в
этом
участвовать.
Stay
far
Держись
подальше
Maybe
it's
you.
Maybe
it's
me
Может
быть,
дело
в
тебе,
может
быть,
во
мне
And
the
way
I
perceive.
I′m
jaded,
it
seems
И
в
том,
как
я
себя
чувствую,
кажется,
я
измучен.
Quite
tainted
and
predisposed
Довольно
испорченный
и
предрасположенный
To
walk
that
thin
rope
of
disarray
with
my
feet
Идти
по
этой
тонкой
веревке
беспорядка
своими
ногами
It′s
a
chain
just
for
me.
Am
I
making
believe
and
endangering
peace
Это
цепь
только
для
меня,
неужели
я
притворяюсь
и
ставлю
под
угрозу
мир
I'm
surrounded.
There
ain′t
a
Я
окружен.
Set
of
eyes
I
could
trust,
but
I'm
grounded
Пара
глаз,
которым
я
мог
бы
доверять,
но
я
приземлен.
You
say
I′m
to
blame
Ты
говоришь,
что
я
виноват.
Possibly,
but
fuck
your
claims.
You're
insane
Возможно,
но
к
черту
твои
претензии.
No
way.
No
way
Ни
за
что,
ни
за
It′s
never
what
you
think
it
is
Все
не
так,
как
ты
думаешь.
How
could
you
say
that
I'm
lost
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
потерян?
Two-stepping
with
a
mirage
Два
шага
с
Миражом
Easiest
route
to
a
coffin
Самый
легкий
путь
к
гробу.
Why
would
I
befriend
a
charlatan
Зачем
мне
дружить
с
шарлатаном
Don't
you
dare
say
it′s
a
part
of
it
Не
смей
говорить,
что
это
часть
всего
этого.
Why
are
you
wearing
that
suit
Почему
ты
носишь
этот
костюм
Show
me
the
real
side
of
you
Покажи
мне
свою
настоящую
сторону.
Give
me
a
second
to
think
Дай
мне
секунду
подумать.
Things
bend
when
I
blink.
I′d
do
best
with
a
shrink
Все
сгибается,
когда
я
моргаю,
и
лучше
всего
я
справлюсь
с
психиатром
Need
to
lessen
the
time
in
my
little
head
'cause
I
sink
Мне
нужно
сократить
время
в
моей
маленькой
голове,
потому
что
я
тону.
Really,
I
want
to
flex;
breakfast
in
bed
in
a
mink
Правда,
я
хочу
понежиться;
завтрак
в
постель
в
норке.
Exit
my
dreams
and
get
right
to
sex
on
the
beach
Выйди
из
моих
снов
и
перейди
прямо
к
сексу
на
пляже
Minimal
stress,
sippin′
an
excellent
drink
Минимальный
стресс,
потягивание
превосходного
напитка.
Instead,
I'm
killin′
my
system
with
too
much
chemicals
Вместо
этого
я
убиваю
свою
систему
слишком
большим
количеством
химикатов.
To
be
level-headed.
This
shit
I
do's
unethical
Быть
уравновешенным
- это
дерьмо,
которое
я
делаю,
неэтично
It′s
been
this
way
for
as
long
as
I
can
remember,
too
И
так
было
всегда,
сколько
я
себя
помню.
Still,
I
wake
up
and
execute
the
incredible
И
все
же
я
просыпаюсь
и
совершаю
невероятное.
What's
on
the
other
side
of
this
mind
that
I'm
tethered
to
Что
находится
на
другой
стороне
этого
разума,
к
которому
я
привязан?
Maybe
the
grass
is
green,
but
I
flick
cigarettes
into
it
Может,
трава
и
зеленая,
но
я
бросаю
в
нее
сигареты.
Could
be
a
pageantry
of
silence
with
excessive
beauty
Это
могло
бы
быть
зрелище
тишины
с
чрезмерной
красотой.
They
say
that′s
louder
than
words,
but
being
deafened
ruins
Они
говорят,
что
это
громче
слов,
но
быть
оглушенным-это
руины.
Honestly,
it′s
hard
to
quit
Честно
говоря,
это
трудно
бросить.
Truthfully,
I'm
′bout
to
get
gone
from
this
Честно
говоря,
я
вот-вот
уйду
отсюда.
Labyrinth
of
Awfulness
Лабиринт
ужаса
Labyrinth
of
Awfulness
Лабиринт
ужаса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thamon Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.