Lyrics and translation Notebook P - 31 (Ghost)
You
ghost,
you
ghost,
you
ghost
Ты
призрак,
ты
призрак,
ты
призрак
You
ghost,
you
ghost,
you
ghost
Ты
призрак,
ты
призрак,
ты
призрак
Was
it
real
to
you?
Cuz
you've
been
Haunter,
Casper
Было
ли
это
реально
для
тебя?
Ведь
ты
была
как
Хонтер,
Каспер,
Danny
Phantom
done
lost
Sam
Manson
to
Дэнни-призрак,
потерявший
Сэм
Мэнсон
из-за
Chivalrous
sedatives
and
blueprints
under-grown,
oh
you
troll
Рыцарских
успокоительных
и
незрелых
планов,
о,
ты
тролль.
Heard
you
been
petrified
with
sweet
lies
in
Parseltongue
Слышал,
тебя
околдовали
сладкой
ложью
на
парселтанге.
Oh
you've
been
ghost,
Moaning
Myrtle,
ain't
into
Potter
О,
ты
стала
призраком,
Плакса
Миртл,
не
интересуешься
Поттером.
Preferences
are
some
shots
of
tequila
to
kill
the
swimmin
cerebra
Предпочитаешь
несколько
шотов
текилы,
чтобы
убить
плавающие
мысли.
And
I
felt
complacent
with
company,
cocky
savage
А
я
чувствовал
себя
самодовольным
в
компании,
дерзким
дикарем,
Lustful
addict,
mind
sporadic,
just
nightly
habit
Похотливым
наркоманом,
с
беспорядочными
мыслями,
просто
ночной
привычкой.
Don't
panic
when
I
tell
you
what
took
over
me
Не
паникуй,
когда
я
скажу
тебе,
что
мной
овладело.
Okay
for
starters,
I
was
off
the
liquor
Для
начала,
я
был
трезв.
I
admit,
I
kept
in
mind
that
you
hate
that
shit
Признаю,
я
помнил,
что
ты
ненавидишь
это
дерьмо.
Bodying
bottles,
body
count
up
when
I
chased
a
bit
Уничтожая
бутылки,
увеличивая
число
побед,
когда
я
немного
гнался.
Body
to
body,
I
can't
deny,
I
was
wrong
to
hit
her
Тело
к
телу,
я
не
могу
отрицать,
я
был
неправ,
прикоснувшись
к
ней.
And
damn,
I
had
no
idea
of
what
happened
to
you
И,
черт
возьми,
я
понятия
не
имел,
что
с
тобой
случилось.
It
was
good
enough
being
just
friends,
now
we're
not
even
cool
Было
достаточно
хорошо
просто
дружить,
а
теперь
мы
даже
не
общаемся.
This
time,
I
won't
be
the
one
to
blame,
I
feel
like
I'm
being
framed
На
этот
раз
я
не
буду
виноватым,
я
чувствую,
что
меня
подставили.
It's
such
a
shame,
ignoring
me
like
you
just
don't
know
my
name
Так
обидно,
игнорируешь
меня,
как
будто
просто
не
знаешь
моего
имени.
Boo-hoo
oh,
you
been
ghost
Бу-ху-ху,
ты
стала
призраком.
You
been
ghost,
no,
you
been
ghost,
no,
you
been
ghost
Ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком.
You
been
ghost,
no,
you
been
ghost,
no,
you
been
ghost
baby
Ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком,
детка.
You
been
ghost,
no,
you
been
ghost,
no,
you
been
ghost
Ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком,
нет,
ты
стала
призраком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Despage
Attention! Feel free to leave feedback.