Lyrics and translation Nothing More - Bullets and Blue Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullets and Blue Eyes
Пули и голубые глаза
These
dark
and
cloudy
ideas
are
grounding
my
head
down
Эти
мрачные
и
туманные
мысли
давят
мне
на
голову,
With
bullets
and
blue
eyes,
and
a
white
flag
disguise
С
пулями
и
голубыми
глазами,
и
белым
флагом
маскировки.
Pull
up
the
sheets
and
sing
me
back
to
sleep
Натяни
простыню
и
спой
мне
колыбельную.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
(What
would
you
do
if
I)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я)
Told
you
our
love
was
through?
Сказал
тебе,
что
нашей
любви
пришёл
конец?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделала?)
If
I
walked
out
the
door,
left
your
heart
on
the
floor?
Если
бы
я
вышел
за
дверь,
оставив
твое
сердце
на
полу?
I'm
tired
of
holding
my
breath
for
countless
days
now
Я
устал
задерживать
дыхание
уже
много
дней.
I
bet
you're
someone
you
cannot
recognize
Держу
пари,
ты
стала
кем-то,
кого
сама
не
узнаёшь.
Can
you
look
yourself
in
the
eyes?
Можешь
ли
ты
смотреть
себе
в
глаза?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
(What
would
you
do
if
I)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я)
Told
you
our
love
was
through?
Сказал
тебе,
что
нашей
любви
пришёл
конец?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделала?)
If
I
walked
out
the
door,
left
your
heart
on
the
floor?
Если
бы
я
вышел
за
дверь,
оставив
твое
сердце
на
полу?
If
you
were
to
stay,
Если
бы
ты
осталась,
(What
would
you
change?)
(Что
бы
ты
изменила?)
What
would
you
do
to
prove?
Что
бы
ты
сделала,
чтобы
доказать?
Could
you
die
to
yourself
just
to
love
someone
else?
Смогла
бы
ты
умереть
для
себя,
чтобы
любить
кого-то
другого?
Hold
me,
Hold
me,
Hold
me,
closer
Обними
меня,
обними
меня,
обними
меня
крепче.
You
never
hold
me
when
you're
sober
Ты
никогда
не
обнимаешь
меня,
когда
трезва.
To
hell
with
our
love
К
черту
нашу
любовь.
You
drink
the
blood
Ты
пьёшь
кровь,
And
I'll
drink
the
wine
А
я
буду
пить
вино.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
If
I
walked
out
the
door,
left
your
heart
on
the
floor?
Если
бы
я
вышел
за
дверь,
оставив
твое
сердце
на
полу?
What
would
you
change?
Что
бы
ты
изменила?
Would
you
die
to
yourself
just
to
love
someone
else?
Умерла
бы
ты
для
себя,
чтобы
любить
кого-то
другого?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
If
I
walked
out
the
door,
left
your
heart
on
the
floor?
Если
бы
я
вышел
за
дверь,
оставив
твое
сердце
на
полу?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
(What
would
you
do
if
I)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я)
Told
you
our
love
was
through?
Сказал
тебе,
что
нашей
любви
пришёл
конец?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделала?)
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
change?
Что
бы
ты
изменила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.