Lyrics and translation NOTHING MORE - Tired of Winning (Ahee & Cymek Remix)
Tired of Winning (Ahee & Cymek Remix)
Устал побеждать (ремикс Ahee & Cymek)
Yeah,
yeah,
c'mon!
Да,
да,
давай!
God
got
tired
of
winning
Бог
устал
побеждать,
And
that's
why
we're
here,
and
that's
why
we're
here
И
вот
почему
мы
здесь,
и
вот
почему
мы
здесь,
He
wanted
a
surprise
ending
Он
хотел
неожиданной
развязки,
And
that's
why
we
fear,
and
that's
why
we
fear
И
вот
почему
мы
боимся,
и
вот
почему
мы
боимся.
Objects
in
the
sky
descending
Объекты
в
небе
снижаются,
Objects
in
the
sky
detecting
Объекты
в
небе
обнаруживаются,
So
will
we
steer
this
ship
straight
through
the
void
Так
направим
ли
мы
этот
корабль
прямо
в
пустоту
Or
turn
on
ourselves
and
die
out?
Или
обратимся
против
себя
и
вымрем?
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
всё
уже
кончено.
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно.
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
No
one's
comin'
to
save
us
Никто
не
придет
спасать
нас.
Are
you
gonna
live
this
life,
live
this
life
alone?
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь,
прожить
эту
жизнь
одна?
(Live
this
life
alone)
(Прожить
эту
жизнь
одной)
The
devil's
cut
is
the
angеl's
envy
Удар
дьявола
– зависть
ангела,
That's
why
we're
lusting,
that's
why
we're
lusting
Вот
почему
мы
жаждем,
вот
почему
мы
жаждем.
The
truth
is
never
the
fantasy
Правда
– никогда
не
фантазия,
That's
why
we
bend
things,
that's
why
we
bend
things
Вот
почему
мы
искажаем
вещи,
вот
почему
мы
искажаем
вещи.
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
всё
уже
кончено.
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно.
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
No
one's
comin'
to
save
us
Никто
не
придет
спасать
нас.
Are
you
gonna
live
this
life,
live
this
life
alone?
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь,
прожить
эту
жизнь
одна?
(Live
this
life
alone)
(Прожить
эту
жизнь
одной)
(Yeah,
yeah,
c'mon!)
(Да,
да,
давай!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Hawkins, Mark Vollelunga, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Benjamin Anderson, Will Hoffman
Attention! Feel free to leave feedback.