Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me Yet?
Liebst du mich schon?
Another
Zzzero
to
sell
the
earth
Noch
eine
Null,
um
die
Erde
zu
verkaufen
Negotiate
with
the
universe
Verhandle
mit
dem
Universum
To
gain
some
extra
privilege
Um
zusätzliche
Privilegien
zu
erlangen
And
make
your
God
in
my
image
Und
deinen
Gott
nach
meinem
Ebenbild
zu
erschaffen
Hollywood
chic,
drink
my
pride
Hollywood-Chic,
trink
meinen
Stolz
And
I'll
be
flavour
of
the
week,
I'll
get
inside
Und
ich
werde
der
Geschmack
der
Woche
sein,
ich
werde
reinkommen
Pick
up
the
award
for
Best
Rock
Act
Den
Preis
für
den
besten
Rock-Act
abholen
Apart
from
that
Abgesehen
davon
And
that,
and
that,
and
that
Und
davon,
und
davon,
und
davon
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
I'll
make
myself
a
fool
for
you
Ich
mache
mich
für
dich
zum
Narren
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Just
tell
me
what
I've
gotta
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
muss
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Do
you
promise
I'll
be
hitting
it
soon?
Versprichst
du
mir,
dass
ich
es
bald
schaffen
werde?
Oh,
if
I
can
stop
fucking
around,
I'll
be
worth
a
fortune
Oh,
wenn
ich
aufhören
kann,
herumzualbern,
werde
ich
ein
Vermögen
wert
sein
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Exploit
a
fan
base
and
call
it
love
Eine
Fangemeinde
ausnutzen
und
es
Liebe
nennen
Be
controversial
but
just
enough
(ah)
Kontrovers
sein,
aber
gerade
genug
(ah)
It
sounds
kinda
like
ELO
Es
klingt
ein
bisschen
wie
ELO
Get
sued
but
you'll
meet
a
hero,
hey
Wirst
verklagt,
aber
du
triffst
einen
Helden,
hey
Holding
me
up
like
I'm
divine
Hältst
mich
hoch,
als
wäre
ich
göttlich
Before
the
culture
takes
a
turn,
eats
me
alive
Bevor
die
Kultur
eine
Wendung
nimmt,
frisst
sie
mich
lebendig
auf
Pick
up
the
award
for
Best
Dropped
Act
Den
Preis
für
den
besten
gefallenen
Act
abholen
Apart
from
that
Abgesehen
davon
And
that,
and
that,
and
that
Und
davon,
und
davon,
und
davon
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
I'll
make
myself
a
fool
for
you
Ich
mache
mich
für
dich
zum
Narren
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Just
tell
me
what
I've
gotta
do,
oh
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
muss,
oh
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Do
you
promise
I'll
be
hitting
it
soon?
Versprichst
du
mir,
dass
ich
es
bald
schaffen
werde?
Oh,
if
I
can
stop
fucking
around,
I'll
be
worth
a
fortune
Oh,
wenn
ich
aufhören
kann,
herumzualbern,
werde
ich
ein
Vermögen
wert
sein
Yeah,
if
I
stop
fucking
around,
I'll
be
worth
a
fortune
Ja,
wenn
ich
aufhöre,
herumzualbern,
werde
ich
ein
Vermögen
wert
sein
Do
you
love
me
yet?
Oh
Liebst
du
mich
schon?
Oh
Let
me
in
the
world
above
Lass
mich
in
die
Welt
da
oben
If
there's
nothing
of
me,
if
there's
nothing
of
me
Wenn
nichts
von
mir
übrig
ist,
wenn
nichts
von
mir
übrig
ist
What's
left
when
I'm
gone?
Was
bleibt,
wenn
ich
gegangen
bin?
Yeah,
life
just
isn't
long
enough
Ja,
das
Leben
ist
einfach
nicht
lang
genug
Don't
stop,
give
it
to
me,
don't
stop,
give
it
to
me
Hör
nicht
auf,
gib
es
mir,
hör
nicht
auf,
gib
es
mir
I
want
it
all,
ah
Ich
will
alles,
ah
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
I'll
make
myself
a
fool
for
you
Ich
mache
mich
für
dich
zum
Narren,
meine
Süße.
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Just
tell
me
what
I've
gotta
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll,
Liebling.
Do
you
love
me
yet?
Liebst
du
mich
schon?
Do
you
promise
I'll
be
hitting
it
soon?
Versprichst
du,
dass
ich
bald
erfolgreich
sein
werde?
Oh,
if
I
can
stop
fucking
around,
I'll
be
worth
a
fortune
Oh,
wenn
ich
mit
dem
Mist
aufhören
kann,
werde
ich
ein
Vermögen
wert
sein
Yeah,
if
I
stop
fucking
around,
I'll
be
worth
a
fortune
Ja,
wenn
ich
mit
dem
Mist
aufhören
kann,
werde
ich
ein
Vermögen
sein
Do
you
love
me
yet?
Oh,
yeah
Liebst
du
mich
jetzt?
Oh,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Craik, Joseph Langridge-brown, Conor Mason
Attention! Feel free to leave feedback.