Lyrics and translation Nothing But Thieves - Impossible (Orchestral Version) [Live at Abbey Road]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossible (Orchestral Version) [Live at Abbey Road]
Невозможно (оркестровая версия) [Запись в Abbey Road]
Took
a
breath,
let
it
go
Вздохнул,
отпустил,
Felt
the
moment
settle
so
Почувствовал,
как
момент
застыл.
I
couln′t
wait
to
tell
you
why
Не
мог
дождаться,
чтобы
сказать
тебе,
I'm
standin′
here
with
this
awkward
smile
Почему
стою
здесь
с
этой
неловкой
улыбкой.
And
that's
because
И
это
потому,
что
I
could
drown
myself
in
someone
like
you
Я
мог
бы
утонуть
в
такой,
как
ты,
I
could
dive
so
deep
I'll
never
come
out
Мог
бы
нырнуть
так
глубоко,
что
никогда
не
всплыву.
I
thought
it
was
impossible
Я
думал,
это
невозможно,
But
you
make
it
possible
Но
ты
делаешь
это
возможным.
Love,
it
stings
and
then
it
laughs
Любовь,
она
жжет,
а
потом
смеется
At
every
beat
of
my
battered
heart
Над
каждым
ударом
моего
израненного
сердца.
A
sudden
jolt,
a
tender
kiss
Внезапный
толчок,
нежный
поцелуй,
I
know
I′m
gonna
die
of
this
Я
знаю,
что
умру
от
этого.
And
that′s
because
И
это
потому,
что
I
could
drown
myself
in
someone
like
you
Я
мог
бы
утонуть
в
такой,
как
ты,
I
could
dive
so
deep
I'll
never
come
out
Мог
бы
нырнуть
так
глубоко,
что
никогда
не
всплыву.
I
thought
it
was
impossible
Я
думал,
это
невозможно,
But
you
make
it
possible
Но
ты
делаешь
это
возможным.
I′ll
take
the
smooth
with
the
rough
Я
приму
хорошее
вместе
с
плохим,
Feels
so
fucked
up
to
be
in
love
Так
странно
быть
влюбленным.
Another
day,
another
night
Еще
один
день,
еще
одна
ночь,
Stuck
in
my
own
head
but
you
pull
me
out
Застрял
в
своих
мыслях,
но
ты
вытаскиваешь
меня,
You
pull
me
out
Ты
вытаскиваешь
меня.
I
could
drown
myself
in
someone
like
you
Я
мог
бы
утонуть
в
такой,
как
ты,
I
could
dive
so
deep
I
never
come
out
Мог
бы
нырнуть
так
глубоко,
что
никогда
не
всплыву.
I
thought
it
was
impossible
Я
думал,
это
невозможно,
But
you
make
it
possible
Но
ты
делаешь
это
возможным.
Somebody
told
me
and
I
think
they're
right
Кто-то
сказал
мне,
и
я
думаю,
они
правы,
There
is
a
change
on
its
way
tonight
Сегодня
вечером
грядут
перемены,
And
I
feel
it
so
И
я
чувствую
это,
But
I
fear
it
though
Но
я
боюсь
этого.
Somebody
told
me
and
I
think
they′re
right
Кто-то
сказал
мне,
и
я
думаю,
они
правы,
There
is
a
change
on
its
way
tonight
Сегодня
вечером
грядут
перемены,
And
I
feel
it
so
И
я
чувствую
это,
And
I
feel
it
so
И
я
чувствую
это.
I
could
drown
myself
in
someone
like
you
Я
мог
бы
утонуть
в
такой,
как
ты,
I
could
dive
so
deep
I
never
come
out
Мог
бы
нырнуть
так
глубоко,
что
никогда
не
всплыву.
I
thought
it
was
impossible
Я
думал,
это
невозможно,
But
you
make
it
possible
Но
ты
делаешь
это
возможным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Irvin, Conor Mason, Michael Crossey, Julian Emery, Joseph Langridge Brown, Dominic Craik
Attention! Feel free to leave feedback.