Lyrics and translation Nothing But Thieves - Real Love Song (Alternative Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Love Song (Alternative Version)
Настоящая песня о любви (Альтернативная версия)
This
is
a
love
song,
real
love
Это
песня
о
любви,
настоящей
любви,
Dirty
rip
out
the
whole
of
your
soul
love
Грязной,
вырывающей
всю
твою
душу
любви,
I′ll
hate
myself
for
days
love
Я
буду
ненавидеть
себя
днями,
любимая,
Sitting
all
alone
and
listening
to
Nick
Cave
love
Сидеть
в
одиночестве
и
слушать
Ника
Кейва,
любимая.
This
is
a
dark
song,
real
dark
Это
мрачная
песня,
по-настоящему
мрачная,
Feral
tear
off
your
skin
to
the
bone
dark
Дикая,
сдирающая
кожу
до
костей,
мрачная,
I'll
drink
myself
to
death
dark
Я
запью
себя
до
смерти,
мрачная,
Do
anything
to
feel
your
breath
on
my
neck
dark
Сделаю
все,
чтобы
почувствовать
твое
дыхание
на
своей
шее,
мрачная.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
And
it
won′t
go
away,
no
И
оно
не
проходит,
нет,
Won't
go
away
Не
проходит,
It
won't
go
away,
hmm
Оно
не
проходит,
хмм.
Oh,
this
is
a
sad
song,
so
sad
О,
это
грустная
песня,
такая
грустная,
Aching
like
it′s
more
that
I
can
take
sad
Болезненная,
словно
больше,
чем
я
могу
вынести,
грустная,
I
cried
so
hard,
I
died
sad
Я
плакал
так
сильно,
что
умер,
грустная,
Losing
all
that′s
making
me
human
inside
sad
Теряя
все,
что
делает
меня
человеком
внутри,
грустная.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
And
it
won't
go
away,
no
И
оно
не
проходит,
нет,
It
won′t
go
away
Не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит.
Oh,
this
is
a
love
song,
so
what?
О,
это
песня
о
любви,
ну
и
что?
Did
it
slide
into
your
heart?
I
guess
not
Она
проникла
в
твое
сердце?
Полагаю,
нет.
I
still
want
your
love
a
whole
lot
Я
все
еще
очень
сильно
хочу
твоей
любви,
Have
you
heard
a
better
song?
I
hope
not
Ты
слышала
песню
лучше?
Надеюсь,
нет.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
Won′t
go
away
Не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит,
And
I
just
come
to
say
И
я
просто
пришел
сказать,
That
it
won′t
go
away
Что
оно
не
проходит,
It
won't
go
away,
hmm
Оно
не
проходит,
хмм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Crossey, Joseph Langridge Brown, Julian Emery, Dominic Alexander Craik, Conor Ryan Mason, James Lawrence Irvin
Attention! Feel free to leave feedback.