Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi
bu
döyüşdə
tək
qoyan
AzRap
haradaydı?
Wo
war
AzRap,
das
uns
in
diesem
Kampf
allein
gelassen
hat?
Mənim
kütləm
arxamda
"dayday"dır
Meine
Masse
steht
hinter
mir
wie
ein
"Onkel"
(Beschützer).
Yuxu
olardı,
bu
yuxudan
ayılaydım
Es
wäre
ein
Traum,
wenn
ich
aus
diesem
Traum
erwachen
könnte.
Gedənlər
də
kaş
geri
qayıdaydı
Wenn
doch
nur
die,
die
gegangen
sind,
zurückkehren
würden.
Dünən
repə
başlayanın
bu
gün
dili
uzanır
Wer
gestern
mit
Rap
angefangen
hat,
hat
heute
eine
große
Klappe.
Onlara
deyin
Aslixan'ın
işinə
qarışmasın
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
nicht
in
Aslixans
Angelegenheiten
einmischen.
Düşmən
olursa,
olsun,
barışmır,
barışmasın
Wenn
sie
Feinde
werden,
sollen
sie
es
sein,
er
versöhnt
sich
nicht,
sollen
sie
sich
nicht
versöhnen.
Heç
olmasa
gəlib
bizə
true'luqdan
danışmasın
Wenigstens
sollen
sie
nicht
herkommen
und
uns
von
"True-Sein"
erzählen.
Canavar
qocalmayıb,
kefi
pozula
bilər
Der
Wolf
ist
nicht
alt
geworden,
seine
Laune
kann
sich
verschlechtern.
Satmaq
istəyər
dostunu,
amma
ki
sata
bilməz
Er
mag
seinen
Freund
verkaufen
wollen,
aber
er
kann
ihn
nicht
verkaufen.
Qladiatorlara
Əhəd
yalnız
dost
ola
bilər
Für
Gladiatoren
kann
Ahad
nur
ein
Freund
sein.
Məlun
Mərdümgiriz
heç
vaxt
bizə
diss
ata
bilməz
Der
verfluchte
Mardumgiriz
kann
uns
niemals
dissen.
Çoxunu
çəkmək
istəmişdik
biz
yanımıza
Viele
wollten
wir
an
unsere
Seite
ziehen.
Dedilər,
eləmə,
elədiyini
danırmışsan
Sie
sagten,
tu
es
nicht,
du
würdest
leugnen,
was
du
getan
hast.
İkiqat,
de
görüm,
nə
gözləyim
mən
bu
kütlədən?
Doppelt,
sag
mir,
was
soll
ich
von
dieser
Masse
erwarten?
Məni
ustad
kimi
görüb
A4'ü
tanımırsa
Wenn
sie
mich
als
Meister
sehen,
aber
A4
nicht
kennen.
Yerin
üstü
Aslixandan,
altı
isə
məndən
ibarətdir
Die
Oberfläche
der
Erde
gehört
Aslixan,
und
das
Darunter
gehört
mir.
Klipi
Fərman,
beat
yığmağı
isə
Yüzbək
unudar
Den
Clip
vergisst
Farman,
das
Beatmachen
Yüzbek.
Ölkənin
ssenaristlərinə
nümunə
olaraq
Als
Vorbild
für
die
Drehbuchautoren
des
Landes
Əlixan
Rəcəbovu,
Taleh
Yüzbəyovu
var
gibt
es
Alikhan
Rajabov,
Taleh
Yüzbeyov.
Fuad
İsgəndərovla
oturmuşduq,
söhbət
edirdik
Wir
saßen
mit
Fuad
Isgandarov
zusammen
und
unterhielten
uns.
Dedim,
bu
komanda
öz
keyfiyyətini
öldürə
bilməz
Ich
sagte,
dieses
Team
kann
seine
eigene
Qualität
nicht
zerstören.
Nə
qədər
stand-up
gördüm,
bəyənmədim
Wie
viele
Stand-ups
ich
gesehen
habe,
die
mir
nicht
gefielen.
Heç
kim
məni
Erkin
Ergin
qədər
güldürə
bilməz
Niemand
kann
mich
so
zum
Lachen
bringen
wie
Erkin
Ergin.
Kütlənin
düzgün
dəyər
verdiyini
düşünmürəm
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Masse
richtig
wertschätzt.
Emin
Musayevi
tanıyan
niyə
az
olmalıdır?
Warum
sollten
so
wenige
Emin
Musayev
kennen?
Rafinsh'in
"Kinozavr"ı
kiminə
iynə
kimidir
Rafinshs
"Kinozavr"
ist
für
manche
wie
eine
Nadel.
Niyə
rejissorların
nifrətini
qazanmalıdır?
Warum
sollte
er
den
Hass
der
Regisseure
auf
sich
ziehen?
Mc
B.u.S'ın
"Piramida"sında
indi
azıb
qalmışam
Ich
habe
mich
jetzt
in
Mc
B.u.S's
"Piramida"
verirrt.
Qulaqcıqda
gedən
Paster'dir,
"Ölənə
qədər"
Im
Kopfhörer
läuft
Paster,
"Bis
zum
Tod".
Məsələm
Murad'dır,
Vaxo'dur,
MadRhyme'dır
Meine
Angelegenheit
sind
Murad,
Vaxo,
MadRhyme.
Neçə
ildir,
birlikdəyik,
davam
edər
ölənə
qədər
Seit
wie
vielen
Jahren
sind
wir
zusammen,
es
wird
weitergehen
bis
zum
Tod.
Yadına
gəlir,
Murad?
Space'in
qabağında,
Erinnerst
du
dich,
Murad?
Vor
Space,
Pulsuzluqdan
çörəyin
içinə
çörək
basıb
yemişdik
Aus
Geldnot
hatten
wir
Brot
in
Brot
gestopft
und
gegessen.
İndi
nə
oldu
bizə?
Dəyişdi
dövran
Was
ist
jetzt
mit
uns
passiert?
Die
Zeiten
haben
sich
geändert.
Dəyişdi
məni,
dəyişdi
mənim
dünyam
Es
hat
mich
verändert,
es
hat
meine
Welt
verändert.
Bu
günə
kimi
heç
bir
kitab
alıb
oxumamışam
Bis
heute
habe
ich
kein
einziges
Buch
gekauft
und
gelesen.
Necə
olur
İncəsənət'ə
üç
dəfə
qəbul
olmuşam?
Wie
kommt
es,
dass
ich
dreimal
an
der
Kunsthochschule
angenommen
wurde?
Qabiliyyətdən
10
almışam,
5000
pul
istəyiblər
Ich
habe
10
Punkte
in
der
Begabtenprüfung
bekommen,
sie
wollten
5000
Geld.
Həmin
pula
studiya
açıb
sonra
reper
olmuşam
Mit
diesem
Geld
habe
ich
ein
Studio
eröffnet
und
wurde
dann
Rapper.
Dinləyici
bu
qədər
əziyyət
çəkdiyimi
görmürsə
Wenn
der
Zuhörer
nicht
sieht,
wie
sehr
ich
mich
abmühe,
Avtobus,
növbəti
dayanacaqda
saxla,
düşürəm
Bus,
halt
an
der
nächsten
Haltestelle,
ich
steige
aus.
Çox
dedilər,
yaraşmır
şairə
getmək
Viele
sagten,
es
passt
nicht
zu
einem
Dichter
zu
gehen.
Bu
oyunu
tərk
edib
gedənləri
mən
başa
düşürəm
Ich
verstehe
diejenigen,
die
dieses
Spiel
verlassen
und
gehen.
Düşmən
oluram
hər
gün
biriylə
Jeden
Tag
werde
ich
mit
jemandem
zum
Feind.
Bu
qədər
reper
sizin
üçün
az
deyil
So
viele
Rapper
sind
für
euch
nicht
wenig.
Oturub
dərdləşdik
Miri'ylə
Ich
saß
mit
Miri
zusammen
und
wir
sprachen
uns
aus.
Anladım
mənə
lazım
deyil
AzRap
Ich
verstand,
dass
ich
AzRap
nicht
brauche.
Gəl,
dost,
neçə
ili
geridə
qoymuşuqsa,
badələri
qaldıraq
Komm,
Freundin,
wie
viele
Jahre
wir
auch
hinter
uns
gelassen
haben,
lass
uns
die
Gläser
heben.
Sağlığa
Auf
die
Gesundheit!
Get,
poz,
keçmişdəki
səhvləri
üzümüzə
vurmadan
söhbəti
donduraq
Geh,
lösche,
lass
uns
das
Gespräch
einfrieren,
ohne
uns
vergangene
Fehler
vorzuwerfen.
Üzə
olma
ağ
Sei
nicht
unverschämt.
Gəl,
dost,
neçə
ili
geridə
qoymuşuqsa,
badələri
qaldıraq
Komm,
Freundin,
wie
viele
Jahre
wir
auch
hinter
uns
gelassen
haben,
lass
uns
die
Gläser
heben.
Sağlığa
Auf
die
Gesundheit!
Get,
poz,
keçmişdəki
səhvləri
üzümüzə
vurmadan
söhbəti
donduraq
Geh,
lösche,
lass
uns
das
Gespräch
einfrieren,
ohne
uns
vergangene
Fehler
vorzuwerfen.
Üzə
olma
ağ
Sei
nicht
unverschämt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noton
Album
Respect
date of release
30-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.