Lyrics and translation Noton - Respect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi
bu
döyüşdə
tək
qoyan
AzRap
haradaydı?
Где
был
AzRap,
бросивший
нас
одних
в
этой
битве?
Mənim
kütləm
arxamda
"dayday"dır
Моя
публика
за
моей
спиной
— настоящая
поддержка.
Yuxu
olardı,
bu
yuxudan
ayılaydım
Это
был
бы
сон,
и
я
бы
проснулся.
Gedənlər
də
kaş
geri
qayıdaydı
Если
бы
те,
кто
ушел,
вернулись
обратно...
Dünən
repə
başlayanın
bu
gün
dili
uzanır
Тот,
кто
вчера
начал
читать
рэп,
сегодня
слишком
много
болтает.
Onlara
deyin
Aslixan'ın
işinə
qarışmasın
Скажите
им,
пусть
не
лезут
в
дела
Aslixan'а.
Düşmən
olursa,
olsun,
barışmır,
barışmasın
Если
станет
врагом,
пусть
будет,
не
мирится,
и
не
надо.
Heç
olmasa
gəlib
bizə
true'luqdan
danışmasın
Пусть
хотя
бы
не
приходит
и
не
рассказывает
нам
о
верности.
Canavar
qocalmayıb,
kefi
pozula
bilər
Волк
не
постарел,
может
и
разозлиться.
Satmaq
istəyər
dostunu,
amma
ki
sata
bilməz
Может
захотеть
продать
друга,
но
не
сможет.
Qladiatorlara
Əhəd
yalnız
dost
ola
bilər
Только
Əhəd
может
быть
другом
Гладиаторам.
Məlun
Mərdümgiriz
heç
vaxt
bizə
diss
ata
bilməz
Проклятый
Mərdümgiriz
никогда
не
сможет
диссить
нас.
Çoxunu
çəkmək
istəmişdik
biz
yanımıza
Мы
хотели
многих
привлечь
на
свою
сторону.
Dedilər,
eləmə,
elədiyini
danırmışsan
Сказали:
"Не
делай
этого,
ты
осуждаешь
то,
что
сам
делал".
İkiqat,
de
görüm,
nə
gözləyim
mən
bu
kütlədən?
Двуличный,
скажи,
чего
мне
ждать
от
этой
публики?
Məni
ustad
kimi
görüb
A4'ü
tanımırsa
Если
они
видят
во
мне
учителя,
но
не
знают
A4.
Yerin
üstü
Aslixandan,
altı
isə
məndən
ibarətdir
Верх
земли
— Aslixan,
а
низ
— я.
Klipi
Fərman,
beat
yığmağı
isə
Yüzbək
unudar
Клип
забудет
снимать
Fərman,
а
бит
— собирать
Yüzbək.
Ölkənin
ssenaristlərinə
nümunə
olaraq
В
качестве
примера
сценаристам
страны
Əlixan
Rəcəbovu,
Taleh
Yüzbəyovu
var
Есть
Əlixan
Rəcəbov
и
Taleh
Yüzbəyov.
Fuad
İsgəndərovla
oturmuşduq,
söhbət
edirdik
Мы
сидели
с
Fuad
İsgəndərov,
разговаривали.
Dedim,
bu
komanda
öz
keyfiyyətini
öldürə
bilməz
Я
сказал:
эта
команда
не
может
убить
свое
качество.
Nə
qədər
stand-up
gördüm,
bəyənmədim
Сколько
стендапов
я
видел,
ни
один
не
понравился.
Heç
kim
məni
Erkin
Ergin
qədər
güldürə
bilməz
Никто
не
может
рассмешить
меня
так,
как
Erkin
Ergin.
Kütlənin
düzgün
dəyər
verdiyini
düşünmürəm
Я
не
думаю,
что
публика
оценивает
все
правильно.
Emin
Musayevi
tanıyan
niyə
az
olmalıdır?
Почему
так
мало
людей
знают
Emin
Musayev'а?
Rafinsh'in
"Kinozavr"ı
kiminə
iynə
kimidir
"Кинозавр"
Rafinsh'а
кому-то
как
игла.
Niyə
rejissorların
nifrətini
qazanmalıdır?
Почему
он
должен
вызывать
ненависть
режиссеров?
Mc
B.u.S'ın
"Piramida"sında
indi
azıb
qalmışam
Я
сейчас
потерялся
в
"Пирамиде"
Mc
B.u.S'а.
Qulaqcıqda
gedən
Paster'dir,
"Ölənə
qədər"
В
наушниках
играет
Paster,
"До
смерти".
Məsələm
Murad'dır,
Vaxo'dur,
MadRhyme'dır
Мой
вопрос
— Murad,
Vaxo,
MadRhyme.
Neçə
ildir,
birlikdəyik,
davam
edər
ölənə
qədər
Мы
вместе
много
лет,
и
будем
вместе
до
смерти.
Yadına
gəlir,
Murad?
Space'in
qabağında,
Помнишь,
Murad,
перед
Space,
Pulsuzluqdan
çörəyin
içinə
çörək
basıb
yemişdik
От
безденежья
мы
ели
хлеб
с
хлебом.
İndi
nə
oldu
bizə?
Dəyişdi
dövran
Что
теперь
с
нами
стало?
Времена
изменились.
Dəyişdi
məni,
dəyişdi
mənim
dünyam
Изменили
меня,
изменили
мой
мир.
Bu
günə
kimi
heç
bir
kitab
alıb
oxumamışam
До
сегодняшнего
дня
я
не
прочитал
ни
одной
купленной
книги.
Necə
olur
İncəsənət'ə
üç
dəfə
qəbul
olmuşam?
Как
я
трижды
поступил
в
Институт
Искусств?
Qabiliyyətdən
10
almışam,
5000
pul
istəyiblər
Получил
10
за
способности,
запросили
5000.
Həmin
pula
studiya
açıb
sonra
reper
olmuşam
На
эти
деньги
открыл
студию
и
стал
рэпером.
Dinləyici
bu
qədər
əziyyət
çəkdiyimi
görmürsə
Если
слушатель
не
видит,
сколько
я
трудился,
Avtobus,
növbəti
dayanacaqda
saxla,
düşürəm
Автобус,
останови
на
следующей
остановке,
я
выхожу.
Çox
dedilər,
yaraşmır
şairə
getmək
Многие
говорили,
что
поэту
не
пристало
уходить.
Bu
oyunu
tərk
edib
gedənləri
mən
başa
düşürəm
Я
понимаю
тех,
кто
покинул
эту
игру.
Düşmən
oluram
hər
gün
biriylə
Каждый
день
враждую
с
кем-то.
Bu
qədər
reper
sizin
üçün
az
deyil
Разве
вам
мало
стольких
рэперов?
Oturub
dərdləşdik
Miri'ylə
Сидели,
говорили
по
душам
с
Miri.
Anladım
mənə
lazım
deyil
AzRap
Понял,
что
мне
не
нужен
AzRap.
Gəl,
dost,
neçə
ili
geridə
qoymuşuqsa,
badələri
qaldıraq
Давай,
друг,
если
мы
оставили
позади
столько
лет,
поднимем
бокалы.
Get,
poz,
keçmişdəki
səhvləri
üzümüzə
vurmadan
söhbəti
donduraq
Давай,
закроем,
заморозим
разговор,
не
тыкая
нам
в
лицо
прошлыми
ошибками.
Üzə
olma
ağ
Не
будь
мрачным.
Gəl,
dost,
neçə
ili
geridə
qoymuşuqsa,
badələri
qaldıraq
Давай,
друг,
если
мы
оставили
позади
столько
лет,
поднимем
бокалы.
Get,
poz,
keçmişdəki
səhvləri
üzümüzə
vurmadan
söhbəti
donduraq
Давай,
закроем,
заморозим
разговор,
не
тыкая
нам
в
лицо
прошлыми
ошибками.
Üzə
olma
ağ
Не
будь
мрачным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noton
Album
Respect
date of release
30-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.