Noton - Bir Adam Var - translation of the lyrics into German

Bir Adam Var - Notontranslation in German




Bir Adam Var
Da ist ein Mann
Həyatımı qurmuşam uçurumda
Ich habe mein Leben an einem Abgrund aufgebaut
Yıxılıb düşən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der fällt und stürzt
Dayanmışam hədəfin bir ucunda
Ich stehe am Rande des Ziels
Zirvəyə çatmağa bir addım var
Es ist nur noch ein Schritt bis zum Gipfel
Tək gedirəm bu yolu, yol uzun daha
Ich gehe diesen Weg allein, der Weg ist noch lang
Məni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an mich denkt
Bir üzüm yazdır, bir üzüm bahar
Eine Seite von mir ist Sommer, die andere Frühling
Səni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an dich denkt
Bir zaman bir mələk varmış
Es war einmal ein Engel
Uçub-uçub göylərə dalmış
Er flog und tauchte in den Himmel
Qanadını sındırıb yaradanım
Mein Schöpfer hat seine Flügel gebrochen
Söküb onun qəlbini almış
Und sein Herz herausgerissen
Dünyamız bir olsun deyə
Damit unsere Welten eins werden
Quyuya çoxu qəpik atarmış
Warfen viele eine Münze in den Brunnen
Hərənin öz payı öz tayı
Jeder hat seinen Anteil und seinesgleichen
Su axıb öz yolunu taparmış
Das Wasser fließt und findet seinen Weg
Zəhərli biridir o, sürünə bilir
Er ist einer von den Giftigen, er kann kriechen
Yolun yoxdur, ürəyini götür ona
Du hast keinen Ausweg, nimm dein Herz und öffne dich ihm
Paltarını dəyişir o gününə birin
Er wechselt seine Kleidung jeden Tag
Kral edib qoymusunuz başına da tac
Ihr habt ihn zum König gemacht und ihm eine Krone aufgesetzt
Bir bağın içində iki bağban
In einem Garten sind zwei Gärtner
Qarınları tox, amma gözləri ac
Ihre Bäuche sind voll, aber ihre Augen hungrig
Bağın sahibi baxır eyvandan
Der Gartenbesitzer schaut vom Balkon
Sənin olmayanı yedinsə, gözləmə qaç
Wenn du isst, was nicht deins ist, warte nicht, lauf weg
Həyatımı qurmuşam uçurumda
Ich habe mein Leben an einem Abgrund aufgebaut
Yıxılıb düşən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der fällt und stürzt
Dayanmışam hədəfin bir ucunda
Ich stehe am Rande des Ziels
Zirvəyə çatmağa bir addım var
Es ist nur noch ein Schritt bis zum Gipfel
Tək gedirəm bu yolu, yol uzun daha
Ich gehe diesen Weg allein, der Weg ist noch lang
Məni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an mich denkt
Bir üzüm yazdır, bir üzüm bahar
Eine Seite von mir ist Sommer, die andere Frühling
Səni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an dich denkt
Açarı məndədir bu gün cənnətin
Ich habe heute den Schlüssel zum Paradies
Götürmüşəm Adəmdən xəlvəti
Ich habe ihn heimlich von Adam genommen
Çox istədilər onu, mən vermədim
Viele wollten ihn, aber ich habe ihn nicht gegeben
Gözlədim, gələrsən, amma gəlmədin
Ich habe gewartet, dass du kommst, aber du kamst nicht
Gəlmişdim səni görüm, görmədim
Ich kam, um dich zu sehen, aber ich sah dich nicht
Həyatımdakı yeganə sərvətim
Mein einziger Schatz in meinem Leben
Başqasının ümidini dər, gətir
Pflücke die Hoffnung eines anderen und bring sie her
Hamı dadacaq ayrılıq şərbətini
Jeder wird den Saft der Trennung kosten
Üç tərəfim bağlı bir küçədə
In einer Straße, die an drei Seiten geschlossen ist
Başımın üstündə tək pəncərə
Über meinem Kopf ist nur ein Fenster
Hara qaçsam da, bilirəm görürsən
Wohin ich auch laufe, ich weiß, du siehst mich
Atdığım hər addımı öncədən
Jeden Schritt, den ich mache, siehst du voraus
Hədəfini iplə bağla, dart aşağı
Binde dein Ziel mit einem Seil fest, zieh es herunter
Yolum ay işığıdır axşam çağı
Mein Weg ist das Mondlicht am Abend
Bulud gözlərindən yağış yağır
Aus deinen wolkigen Augen regnet es
Deyə düşür yollarıma göy qurşağı
Deshalb fällt ein Regenbogen auf meine Wege
Həyatımı qurmuşam uçurumda
Ich habe mein Leben an einem Abgrund aufgebaut
Yıxılıb düşən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der fällt und stürzt
Dayanmışam hədəfin bir ucunda
Ich stehe am Rande des Ziels
Zirvəyə çatmağa bir addım var
Es ist nur noch ein Schritt bis zum Gipfel
Tək gedirəm bu yolu, yol uzun daha
Ich gehe diesen Weg allein, der Weg ist noch lang
Məni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an mich denkt
Bir üzüm yazdır, bir üzüm bahar
Eine Seite von mir ist Sommer, die andere Frühling
Səni düşünən əlbət bir adam var
Da ist sicher ein Mann, der an dich denkt





Writer(s): Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov


Attention! Feel free to leave feedback.