Noton - Qaldınmı Tək? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noton - Qaldınmı Tək?




Qapıları açaraq
Открывая двери
Qurtulmaq olmur hər kəsdən qaçaraq
Невозможно избавиться избегая всех
Heç olmasa bir dəfə bacaraq
Хотя бы один раз можно
Xəyallarımız gedir axı əlimizdən uçaraq
Наши мечты идут в конце концов, вылетая из наших рук
"Sənə görə ölə bilərəm"lər
могу умереть из-за тебя" lər
Kəsirdi hər dəfə sözümü bıçaqla
Он резал ножом мое слово каждый раз
Başa düşən heçkim olmur
Никто не понимает
Güzgünün qabağına keç, özünü qucaqla
Подойди к зеркалу, обними себя
Ayrıldıq, adımı da unudar
Мы расстались, и он забудет мое имя
Göz yaşı tökmür, o göz yaşını qurudar
Он не проливает слез, он высушивает слезы
Unudulan bir var, bunu da düşün ki
Есть один забытый, подумайте и о том, что
Sənin üçün darıxan biri var
Есть кто-то, кто скучает по тебе
Mən sənə inandım hər dəfəsində
Я верил в тебя каждый раз
Qalsa da yaramız
Наш шрам, хотя он остается
Səni tapanda anladım ki
Когда я нашел тебя, я понял, что
Tanrı ən gözəl rəsmini mənim üçün yaradıb
Бог создал для меня самую красивую картину
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Heç sən qaldınmı tək?
Ты когда-нибудь оставался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
İndi isə, denən, hardasan indi sən, bilmirsən
А теперь, денек, где ты сейчас ты, ты не знаешь
çəkdiyimi sən bir bilsən
Если ты знаешь, что я рисую
Qarışıb gecələrim gündüzə
Смешанные мои ночи в день
Niyə gülmürsən?
Почему ты не смеешься?
Yaşa həyatını birinə özəl
Живи своей жизнью в частном
Ayrılıq var ki, birini üzər
Есть разделение, которое заставляет кого-то плавать
Bəs bu gəmini batarkən niyə çıxmadınız biriniz üzə?
Но почему вы не вышли, когда потопили этот корабль один из вас на плаву?
Əlbət uzaqlarda var ağlayan
Конечно, далеко есть плачущий
Çətin ki, birilər tam anlaya məni
Вряд ли кто-то сможет полностью понять меня
Bu həyatda sənsən tamamlayan
В этой жизни ты завершающий
Bu şəhər səni xatırladır deyə
Что этот город напоминает тебе
Sevgim artır mənim hər gün Bakıya
Моя любовь растет мой каждый день в Баку
Dəniz gözlərinə aşiqdir kapitan
Он влюблен в глаза моря Капитан
Batırsa batırsın bu gəmini okean
Если он тонет, пусть он тонет этот корабль в океан
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Heç sən qaldınmı tək?
Ты когда-нибудь оставался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən, sən qaldınmı tək?
Ты, ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?
Sən qaldınmı tək?
Ты остался один?





Writer(s): Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov


Attention! Feel free to leave feedback.