Lyrics and translation Noton feat. Nigar Xəlil - Bəlkə Də Nə Vaxtsa
(Bəlkə
də
nə
vaxtsa)
(Возможно,
когда-нибудь)
Qəlbimiz
axmağın
birini
seçər
Наше
сердце
выбирает
глупого
Boş
ver,
olanları
unudub
keçək
Дайте
ему
пустоту,
давайте
забудем
о
том,
что
есть,
и
пройдемся
Yuxuda
sayıqlayım,
bitməsin
gecə
Позвольте
мне
бодрствовать
во
сне,
пусть
это
не
закончится
ночь
Vodka'nı
göz
yaşıyla
qarışdırıb
içək
Давайте
смешаем
водку
со
слезами
и
выпьем
Ölürük,
bu
deyil
ki
dəlilik
Мы
умираем,
это
не
что
безумие
Anladım
ki,
ikimiz
də
dəliyik
Я
понял,
что
мы
оба
сумасшедшие
Bir
aralar
dünyam
olmuşdun
Вы
были
моим
миром
вместе
Sevgimiz
buzdur
amma
dünyamız
əriyir
Наша
любовь-лед,
но
наш
мир
тает
Ətrini
ot
kimi
doldurub
çəkirəm
Я
наполняю
его
ароматом,
как
трава,
и
вытягиваю
его
(Artıq
çox
gecdir)
(Уже
слишком
поздно)
Səmada
ulduzlarla
şəklini
çəkirəm
Я
фотографирую
его
со
звездами
в
небе
(Bəlkə
də
nə
vaxtsa)
(Возможно,
когда-нибудь)
Ayrılıq
acıdır,
onu
bu
gecə
mən
çəkirəm
Разлука
горькая,
я
тяну
ее
сегодня
вечером
Qorxub
da
geriyə
deyiləm
mən
çəkilən
Я
не
боюсь
и
назад
я
снял
Heç
kimi
tanımaq
istəmirəm
Я
не
хочу
никого
знать
Çünki
qəlbimə
girənlər
qonaq
olmasın
Потому
что
те,
кто
входит
в
мое
сердце,
пусть
не
будут
гостями
Ürəyimdən
güzgünü
söküb
atdım
ki
Я
вынул
зеркало
из
своего
сердца
и
выбросил
его,
что
Bir
də
onu
gəlib
qıran
olmasın
И
пусть
он
не
придет
и
не
сломит
его
Uduzan
bu
sevgidə
bizim
kimilərdir
Проигравшие
такие
же,
как
мы
в
этой
любви
Sayımız
həmişə
artıb
Наше
число
всегда
росло
Bir
zaman
eləmərəm
dediyimiz
hər
şeyi
Когда-нибудь
я
не
буду
делать
все,
что
мы
говорим
Baxırsan
ki,
dostum,
eləmişik
artıq
Ты
видишь,
чувак,
мы
уже
сделали
Bakı
kimi
yorğun
və
dərd
dolusan
Ты
устал
и
полон
бед,
как
Баку
(Artıq
çox
gecdir)
(Уже
слишком
поздно)
Şam
kimi
əriyib
də
məhv
olursan
Ты
таешь,
как
свеча,
и
разрушаешься
(Bəlkə
də
nə
vaxtsa)
(Возможно,
когда-нибудь)
Getməliyəm
artıq,
məni
yola
sal
Я
должен
идти
больше,
отпусти
меня
(Çox
utanırsan)
(Тебе
очень
стыдно)
Qəlbimə
gedən
bu
gün
hər
yol
sən
Каждый
путь
в
мое
сердце
сегодня
ты
Tək
yatır,
oyanır
o
səhər
mənlə
Она
спит
одна,
просыпается
со
мной
тем
утром
Sevgi
şərab
kimidir,
çalış
zəhərlənmə
Любовь
как
вино,
пытаться
отравление
Sənə
olan
sevgimi
bitirdim
Я
закончил
свою
любовь
к
тебе
Mən
səni
yox,
sən
məni
itirdin
Ты
потерял
меня,
а
не
меня
Keçirdik
onunla
xeyli
yaxşı
vaxt
Мы
провели
с
ним
значительно
лучшее
время
Sevgimi
görmürsənsə,
gözümə
yaxşı
bax
Если
ты
не
видишь
моей
любви,
хорошо
посмотри
мне
в
глаза
Hahahaha
görüşərik
nə
vaxtsa,
özünə
yaxşı
bax
Увидимся,
хахахаха
когда-нибудь
позаботься
о
себе
Sevgimiz
köhnəlib,
götür
onu
təzələ
Наша
любовь
устарела,
возьми
ее
свежей
(Artıq
çox
gecdir)
(Уже
слишком
поздно)
Çatmırıq
limana,
gecikirik
tez
elə
Мы
не
добираемся
до
порта,
мы
опаздываем
так
быстро
(Gəmi
ordadır)
(Корабль
там)
Yanıb
sönür
bizim
üçün
mayak
bütün
gecələr
Мигает
маяк
для
нас
всю
ночь
(Bəlkə
də
nə
vaxtsa)
(Возможно,
когда-нибудь)
İçimdəki
uşağı
mən
atmışam
Xəzər'ə
Ребенка
внутри
меня
я
бросил
в
Каспий
Sərxoşam
hər
gün,
hər
gecə
Пьяный
каждый
день,
каждую
ночь
(Artıq
çox
gecdir)
(Уже
слишком
поздно)
Bağlandım
mən
sənə
necə?
Как
я
связался
с
тобой?
Boş
ver
hər
şeyi,
gəl
içək
Дай
пусто
Все,
давай
выпьем
(Bəlkə
də
nə
vaxtsa)
(Возможно,
когда-нибудь)
Yaralar
zamanla
keçər
Раны
проходят
со
временем
Sərxoşam
hər
gün,
hər
gecə
Пьяный
каждый
день,
каждую
ночь
Bağlandım
mən
sənə
necə?
Как
я
связался
с
тобой?
Boş
ver
hər
şeyi,
gəl
içək
Дай
пусто
Все,
давай
выпьем
Yaralar
zamanla
keçər
Раны
проходят
со
временем
Yaralar
zamanla
keçər
Раны
проходят
со
временем
Yaralar
zamanla
keçər
Раны
со
временем
стянутся
Yaralar
zamanla
keçər
Раны
со
временем
стянутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Nesirov, Jurd Beats
Attention! Feel free to leave feedback.