Lyrics and translation Nour Elzein - Sdmney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صدمني
بجماله
هالحلو
Поразил
меня
своей
красотой,
этот
милый
الكلب
حيل
وفاله
هالحلو
Очень
милый
и
верный,
этот
милый
صدمني
بجماله
هالحلو
Поразил
меня
своей
красотой,
этот
милый
الكلب
حيل
وفاله
هالحلو
Очень
милый
и
верный,
этот
милый
خلاني
حبيته
Заставил
меня
полюбить
его
وبكلبي
ضميته
И
в
сердце
своем
я
его
заключила
هوه
الشغل
بالي
Он
занимает
мои
мысли
وكل
التمنيته
И
все,
чего
я
желала
حبيته
حبيته
Полюбила
его,
полюбила
его
وكلبي
ضميته
И
в
сердце
своем
я
его
заключила
هوه
الشغل
بالي
Он
занимает
мои
мысли
و
كل
التمنيته
И
все,
чего
я
желала
و
للموت
ما
اتركه
И
до
смерти
я
его
не
оставлю
اموتن
عل
ضحكه
Умираю
по
его
улыбке
الفركه
مو
النه
Расставание
не
для
нас
احنه
الهوه
بدمنه
Мы
им
одержимы
عشنه
بنفس
واحد
Мы
живем
одной
душой
والناس
متهمنه
А
людям
всё
равно
صدمني
بجماله
Поразил
меня
своей
красотой
حبيته
حبيته
Полюбила
его,
полюбила
его
اعوفه
استحاله
Оставить
его
невозможно
ولا
حب
بداله
Нет
другой
любви,
кроме
него
اعوفه
استحاله
Оставить
его
невозможно
ولا
حب
بداله
Нет
другой
любви,
кроме
него
صوته
واحاسيسة
Его
голос
и
чувства
يلعن
ابو
بليسة
Будь
проклята
беда
ما
شوفه
شي
عادي
Не
вижу
в
нем
ничего
обычного
وبكلشي
ما
قيسه
И
ни
с
кем
его
не
сравню
صوته
واحاسيسة
Его
голос
и
чувства
يلعن
ابو
بليسة
Будь
проклята
беда
ما
شوفه
شي
عادي
Не
вижу
в
нем
ничего
обычного
وبكلشي
ما
قيسه
И
ни
с
кем
его
не
сравню
عشكته
باذيه
Я
безумно
влюблена
в
него
واريده
اليه
И
хочу
его
к
себе
خل
تسمع
الدنيه
Пусть
весь
мир
услышит
حبه
نبض
بيه
Его
любовь
- биение
моего
сердца
ما
ينكطع
والله
Которое
никогда
не
остановится,
клянусь
من
شفتي
طاريه
С
тех
пор,
как
я
увидела
его
летящим
صدمني
بجماله
Поразил
меня
своей
красотой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qusai Essa, Noor Al Zeen
Attention! Feel free to leave feedback.