Lyrics and translation Nouvelle Vague - Amoureux solitaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux solitaires
Одинокие влюблённые
Hmm
hmm,
hmm
hmm,
eh
toi,
dis-moi
que
tu
m′aimes
Хмм
хмм,
хмм
хмм,
эй
ты,
скажи,
что
любишь
меня
Même
si
c'est
un
mensonge
et
on
n′a
pas
une
chance.
Даже
если
это
ложь,
и
нам
не
повезёт.
La
vie
est
si
triste,
dis-moi
que
tu
m'aimes.
Жизнь
так
печальна,
скажи,
что
любишь
меня.
Tous
les
jours
sont
les
mêmes,
j'ai
besoin
de
romance.
Все
дни
одинаковы,
мне
нужна
романтика.
Un
peu
de
beauté
plastique
pour
effacer
nos
cernes
Немного
искусственной
красоты,
чтобы
скрыть
наши
круги
под
глазами
De
plaisir
chimique
pour
nos
cerveaux
trop
ternes.
Химического
удовольствия
для
наших
слишком
серых
мозгов.
Que
nos
vies
aient
l′air
d′un
film
parfait,
yeah!
Чтобы
наши
жизни
выглядели
как
идеальный
фильм,
да!
Eh
toi,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Эй
ты,
скажи,
что
любишь
меня
Même
si
c′est
un
mensonge,
puisque
je
sais
que
tu
mens.
Даже
если
это
ложь,
ведь
я
знаю,
что
ты
лжёшь.
La
vie
est
si
triste,
dis-moi
que
tu
m'aimes.
Жизнь
так
печальна,
скажи,
что
любишь
меня.
Oublions
tout,
nous-mêmes,
ce
que
nous
sommes
vraiment.
Забудем
всё,
себя,
то,
кем
мы
являемся
на
самом
деле.
Amoureux
solitaires
dans
une
ville
morte.
Одинокие
влюблённые
в
мёртвом
городе.
Amoureux
imaginaires,
après
tout,
qu′importe!
Воображаемые
любовники,
в
конце
концов,
какая
разница!
Que
nos
vies
aient
l'air
d′un
film
parfait!
Чтобы
наши
жизни
выглядели
как
идеальный
фильм!
Lala
lala
lala
lala
lala...
Ляля
ляля
ляля
ляля
ляля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis) Jacno (aka Quillard, Elli Alma Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.