Nouvelle Vague - L'Aventurier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nouvelle Vague - L'Aventurier




L'Aventurier
Искатель приключений
Égaré dans la vallée infernale
Затерянный в долине адской,
Le héros s′appelle Bob Morane
Герой зовется Боб Моран,
À la recherche de l'Ombre Jaune
В поисках Желтой Тени он,
Le bandit s′appelle Mister Kali Jones
Бандит же Мистер Кали Джонс.
Avec l'ami Bill Ballantine
С другом, Биллом Баллантайном,
Sauvé de justesse des crocodiles
Чудом спасся от крокодилов,
Stop au trafic des Caraïbes
Положил конец контрабанде в Карибском море,
Escale dans l'opération Nadawieb
Остановился в ходе операции «Надавиб»,
Le cœur tendre dans le lit de Miss Clark
Нежное сердце в постели Мисс Кларк,
Prisonnière du Sultan de Jarawak
Пленница Султана Джаравака,
En pleine terreur à Manicouagan
В самом центре ужаса в Маникуагане,
Isolé dans la jungle birmane
В одиночестве в бирманских джунглях,
Emprisonnant les flibustiers
Захватывая флибустьеров,
L′ennemi est démasqué
Враг разоблачен,
On a volé le collier de Civa
Украдено ожерелье Сивы,
Le Maradjah en répondra
За это ответит Махараджа,
Et soudain surgit face au vent
И вдруг, навстречу ветру,
Le vrai héros de tous les temps
Появляется настоящий герой всех времен,
Bob Morane contre tout chacal
Боб Моран против любого шакала,
L′aventurier contre tout guerrier
Искатель приключений против любого воина,
Bob Morane contre tout chacal
Боб Моран против любого шакала,
L'aventurier contre tout guerrier
Искатель приключений против любого воина,
Dérivant à bord du Sampang
Дрейфующий на борту «Сампана»,
L′aventure au parfum d'Ylalang
Приключения с ароматом иланг-иланга,
Son surnom, Samouraï du Soleil
Его прозвище Самурай Солнца,
En démantelant le gang de l′Archipel
Разгромив банду Архипелага,
L'otage des guerriers du Doc Xhatan
Заложник воинов Доктора Ксатана,
Il s′en sortira toujours à temps
Он всегда выберется вовремя,
Tel l'aventurier solitaire
Как одинокий искатель приключений,
Bob Morane est le roi de la terre
Боб Моран король Земли,
Et soudain surgit face au vent
И вдруг, навстречу ветру,
Le vrai héros de tous les temps
Появляется настоящий герой всех времен,
Bob Morane contre tout chacal
Боб Моран против любого шакала,
L'aventurier contre tout guerrier
Искатель приключений против любого воина,
Bob Morane contre tout chacal
Боб Моран против любого шакала,
L′aventurier contre tout guerrier
Искатель приключений против любого воина,





Writer(s): Nicolas Sirchis, Leteurtre Dominiq Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.