Lyrics and translation Nouvelle Vague - L'Aventurier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Aventurier
Искатель приключений
Égaré
dans
la
vallée
infernale
Затерянный
в
долине
адской,
Le
héros
s′appelle
Bob
Morane
Герой
зовется
Боб
Моран,
À
la
recherche
de
l'Ombre
Jaune
В
поисках
Желтой
Тени
он,
Le
bandit
s′appelle
Mister
Kali
Jones
Бандит
же
— Мистер
Кали
Джонс.
Avec
l'ami
Bill
Ballantine
С
другом,
Биллом
Баллантайном,
Sauvé
de
justesse
des
crocodiles
Чудом
спасся
от
крокодилов,
Stop
au
trafic
des
Caraïbes
Положил
конец
контрабанде
в
Карибском
море,
Escale
dans
l'opération
Nadawieb
Остановился
в
ходе
операции
«Надавиб»,
Le
cœur
tendre
dans
le
lit
de
Miss
Clark
Нежное
сердце
в
постели
Мисс
Кларк,
Prisonnière
du
Sultan
de
Jarawak
Пленница
Султана
Джаравака,
En
pleine
terreur
à
Manicouagan
В
самом
центре
ужаса
в
Маникуагане,
Isolé
dans
la
jungle
birmane
В
одиночестве
в
бирманских
джунглях,
Emprisonnant
les
flibustiers
Захватывая
флибустьеров,
L′ennemi
est
démasqué
Враг
разоблачен,
On
a
volé
le
collier
de
Civa
Украдено
ожерелье
Сивы,
Le
Maradjah
en
répondra
За
это
ответит
Махараджа,
Et
soudain
surgit
face
au
vent
И
вдруг,
навстречу
ветру,
Le
vrai
héros
de
tous
les
temps
Появляется
настоящий
герой
всех
времен,
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L′aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина,
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина,
Dérivant
à
bord
du
Sampang
Дрейфующий
на
борту
«Сампана»,
L′aventure
au
parfum
d'Ylalang
Приключения
с
ароматом
иланг-иланга,
Son
surnom,
Samouraï
du
Soleil
Его
прозвище
— Самурай
Солнца,
En
démantelant
le
gang
de
l′Archipel
Разгромив
банду
Архипелага,
L'otage
des
guerriers
du
Doc
Xhatan
Заложник
воинов
Доктора
Ксатана,
Il
s′en
sortira
toujours
à
temps
Он
всегда
выберется
вовремя,
Tel
l'aventurier
solitaire
Как
одинокий
искатель
приключений,
Bob
Morane
est
le
roi
de
la
terre
Боб
Моран
— король
Земли,
Et
soudain
surgit
face
au
vent
И
вдруг,
навстречу
ветру,
Le
vrai
héros
de
tous
les
temps
Появляется
настоящий
герой
всех
времен,
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина,
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L′aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Sirchis, Leteurtre Dominiq Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.