Lyrics and translation Nouvelle Vague - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
there
was
a
day
Когда-то
был
день,
We
were
together
all
the
way
Мы
были
вместе
весь
путь.
An
endless
path
unbroken
Бесконечная,
непрерывная
тропа.
But
now
there
is
a
time
Но
теперь
настало
время,
A
torture
less
sublime
Пытка
менее
возвышенная,
Our
souls
are
locked
and
frozen
Наши
души
заперты
и
заморожены.
I
tried
but
could
not
bring
Я
пыталась,
но
не
смогла
принести
The
best
of
everything
Всего
самого
лучшего,
Too
breathless
then
to
wonder
Слишком
задыхалась
тогда,
чтобы
удивляться.
I
died
a
thousand
times
Я
умирала
тысячу
раз,
Found
guilty
of
no
crime
Признанная
виновной
без
преступления,
Now
everything
is
thunder
Теперь
всё
— гром.
Daytime,
all
I
want
is
nighttime
День,
всё,
чего
я
хочу
— это
ночь,
All
I
want
is
the
nighttime
Всё,
чего
я
хочу
— это
ночь,
I
don′t
need
the
daytime
Мне
не
нужен
день.
Ba-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да,
да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Da-ba-da-da,
da-da-da-da-da
Да-ба-да-да,
да-да-да-да-да
Once
we
were
years
ahead,
but
now
those
thoughts
are
dead
Когда-то
мы
были
на
годы
впереди,
но
теперь
эти
мысли
мертвы.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
All
hopeless
fantasies
are
making
fools
of
me
Все
безнадежные
фантазии
делают
из
меня
дуру.
I
walk
alone,
and
yet
I
never
say
goodbye
Я
иду
одна,
и
всё
же
я
никогда
не
прощаюсь.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
A
change
of
heart,
a
change
of
mind,
and
heaven
fell
that
night
Изменение
сердца,
изменение
разума,
и
небеса
пали
той
ночью.
The
best
years
of
our
lives
Лучшие
годы
нашей
жизни,
The
hope
of
it
survives
Надежда
на
это
выживает,
The
facts
of
life
unspoken
Факты
жизни
невысказанные.
The
only
game
in
town
Единственная
игра
в
городе,
I'll
turn
the
last
card
down
Я
сброшу
последнюю
карту,
And
now
the
bank
is
broken
И
теперь
банк
обанкротился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Peter Gregory, Ian Craig Marsh, Martyn Ware
Attention! Feel free to leave feedback.