Nova Norda - İstesen de sevemezsin - translation of the lyrics into German

İstesen de sevemezsin - Nova Nordatranslation in German




İstesen de sevemezsin
Du kannst nicht lieben, auch wenn du willst
İstesen de sevemezsin
Du kannst nicht lieben, auch wenn du willst
Sevdiğine iyi gelemezsin
Du kannst dem, den du liebst, kein Glück bringen
Aynada gördüğün benim
Was du im Spiegel siehst, bin ich
Benimle yüzleşemezsin
Du kannst dich mir nicht stellen
Bu kalbin günahı ne?
Was ist die Sünde dieses Herzens?
Çok beddua ettim, helal et
Ich habe so viele Flüche ausgesprochen, vergib mir
Sevgili hain
Geliebter Verräter
Bu ahın sende vebali
Diese Klage lastet auf dir
Nası' geldin bu hâle?
Wie bist du so geworden?
Her girdiğin ev bi' harabe
Jedes Haus, das du betrittst, wird zu Ruinen
Sen bi' hayalet
Du bist ein Geist
Değdi mi madem?
Hat es sich gelohnt nun,
Yok edip içimdeki güveni
das Vertrauen in mir zu zerstören?
Kaçıp gittin, hareket edemedim
Du bist geflohen, ich konnte mich nicht bewegen
Yarattığın yıkımı göremedin
Du hast die Zerstörung, die du angerichtet hast, nicht gesehen
Hâlâ
Immer noch
Varsa bahanen
Wenn du eine Ausrede hast
Böyle devam et
Mach nur so weiter
İstesen de sevemezsin
Du kannst nicht lieben, auch wenn du willst
Sevdiğine iyi gelemezsin
Du kannst dem, den du liebst, kein Glück bringen
Aynada gördüğün benim
Was du im Spiegel siehst, bin ich
Benimle yüzleşemezsin
Du kannst dich mir nicht stellen
Öldürürsün, gömemezsin
Du tötest, kannst aber nicht begraben
Bedelini ödemezsin
Du wirst den Preis nicht zahlen
Yangına sırtını çevirip
Wenn du dem Feuer den Rücken kehrst
Külleri yok edemezsin
Kannst du die Asche nicht auslöschen
Sevgili hain
Geliebter Verräter
Bil ki affetmedim hâlen
Wisse, ich habe dir noch nicht vergeben
İyilik dolu kalbime yaptığının yok tamiri manen
Was du meinem gütigen Herzen angetan hast, lässt sich nicht heilen
Kendine ait
Wenn du irgendwo
Vicdanın varsa bi' yerde
noch ein Gewissen hast
Kaçtığın yerde
An dem Ort, an den du fliehst
Olmadığı bariz
Ist es offensichtlich, dass du keins hast
Kaç yalan söyledin?
Wie viele Lügen hast du erzählt?
Ne çekindin ne de kekeledin
Du hast nicht gezögert, nicht gestottert
Zehrinle beni de lekeledin
Du hast mich mit deinem Gift befleckt
Ben utandım seni sevdiğim için
Ich schäme mich, dass ich dich geliebt habe
Yıktın güvenimi
Du hast mein Vertrauen zerstört
Buna hakkın yoktu
Dazu hattest du kein Recht
Umarım hüznün benimkinden çoktur
Ich hoffe, dein Kummer ist größer als meiner
Geceleri bi' başına yapamazken
Wenn du nachts allein nicht klar kommst
Dilerim iyi bi' tesellin yoktur
Hoffe ich, du findest keinen Trost
Buna hakkın yoktu
Dazu hattest du kein Recht
Umarım hüznün benimkinden çoktur
Ich hoffe, dein Kummer ist größer als meiner
Geceleri bi' başına yapamazken
Wenn du nachts allein nicht klar kommst
Dilerim iyi bi' tesellin yoktur
Hoffe ich, du findest keinen Trost
(İstesen de sevemezsin)
(Du kannst nicht lieben, auch wenn du willst)
(Sevdiğine iyi gelemezsin)
(Du kannst dem, den du liebst, kein Glück bringen)
(Aynada gördüğün benim)
(Was du im Spiegel siehst, bin ich)
(Benimle yüzleşemezsin)
(Du kannst dich mir nicht stellen)
(Öldürürsün, gömemezsin)
(Du tötest, kannst aber nicht begraben)
(Bedelini ödemezsin)
(Du wirst den Preis nicht zahlen)
(Yangına sırtını çevirip)
(Wenn du dem Feuer den Rücken kehrst)
(Külleri yok edemezsin)
(Kannst du die Asche nicht auslöschen)





Writer(s): Nova Norda, Ecem Böke


Attention! Feel free to leave feedback.