Lyrics and translation Nova Rockafeller - Did Your Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did Your Best
Ты старался изо всех сил
At
school,
he
couldn't
do
the
work,
the
kids
all
called
him
retarded
В
школе
он
не
справлялся
с
заданиями,
дети
обзывали
его
умственно
отсталым,
He
got
a
job
in
a
warehouse,
where
he
packed
and
cut
carpet
Он
устроился
на
склад,
где
упаковывал
и
резал
ковры.
And
he
never
moved
up,
and
he
never
fell
in
love
И
он
никогда
не
продвигался,
и
никогда
не
влюблялся.
He's
50,
but
really
12,
thinking
'bout
giving
up
Ему
50,
но
на
самом
деле
12,
он
думает
все
бросить.
She
married
young
and
always
felt
like
she'd
got
in
too
deep
Она
вышла
замуж
молодой
и
всегда
чувствовала,
что
слишком
глубоко
в
это
влезла,
Started
feeling
like
her
only
way
out
was
to
cheat
Начала
чувствовать,
что
единственный
выход
- это
измена.
Her
friends
all
villainized,
they
didn't
see
she
was
weak
Ее
друзья
осуждали,
они
не
видели,
что
она
слаба,
It's
been
20
years,
and
it
still
breaks
her
heart
that
they
don't
speak
Прошло
20
лет,
а
ей
до
сих
пор
разбивает
сердце
то,
что
они
не
разговаривают.
He
was
a
rockstar
in
small
bars
Он
был
рок-звездой
в
маленьких
барах,
Until
the
gigs
weren't
paying
bills,
he
had
his
daughter
in
the
car
Пока
концерты
не
перестали
оплачивать
счета,
у
него
была
дочь
в
машине,
And
he
knew
he
had
to
make
the
choice
to
put
down
his
guitar
И
он
знал,
что
должен
сделать
выбор
- бросить
гитару.
And
every
day
he
wonders
if
he
could've
been
a
star
И
каждый
день
он
задается
вопросом,
мог
ли
он
стать
звездой.
I
know
you
did
your
best
Я
знаю,
ты
старался
изо
всех
сил,
There
was
a
lot
to
lose,
don't
have
shit
to
prove
to
me
Можно
было
многое
потерять,
тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать,
I
know
you
have
nothing
left
Я
знаю,
у
тебя
ничего
не
осталось,
But
there's
more
to
you
than
the
wars
you
lose,
you'll
see
Но
в
тебе
есть
нечто
большее,
чем
войны,
которые
ты
проиграл,
ты
увидишь.
Diagnosed
with
Parkinson's,
it's
something
she
lives
with
Ей
поставили
диагноз
- болезнь
Паркинсона,
это
то,
с
чем
она
живет.
Was
strong
and
independent,
now
relies
on
her
children
Была
сильной
и
независимой,
теперь
полагается
на
своих
детей,
Her
voice
shakes
when
she
speaks,
she's
embarrassed,
she
hates
to
talk
Ее
голос
дрожит,
когда
она
говорит,
ей
стыдно,
она
ненавидит
говорить,
And
every
day
she
wakes
up
wondering
if
new
parts
of
her
are
lost
И
каждый
день
она
просыпается,
задаваясь
вопросом,
не
потеряла
ли
она
новые
части
себя.
He
got
her
pregnant
before
he
could
finish
school
Он
сделал
ей
ребенка
до
того,
как
смог
закончить
школу,
He
got
busy
acting
dumb,
'cause
he
didn't
know
what
to
do
Он
прикинулся
дурачком,
потому
что
не
знал,
что
делать.
He
ignored
he
had
a
girl,
'til
her
mother
stopped
calling,
too
Он
игнорировал
тот
факт,
что
у
него
есть
дочь,
пока
ее
мать
тоже
не
перестала
звонить.
On
his
deathbed,
he
wished
for
the
daughter
he
never
knew
На
смертном
одре
он
мечтал
о
дочери,
которую
никогда
не
знал.
She
loved
her
family,
two
girls
and
two
boys
Она
любила
свою
семью,
двух
девочек
и
двух
мальчиков,
Husband
in
the
garage,
she
yelled
she's
sick
of
the
noise
Муж
в
гараже,
она
кричала,
что
ей
надоел
шум,
And
then
one
day
he's
out
riding,
and
he
dies
in
a
crash
А
потом
однажды
он
ехал
верхом
и
погиб
в
аварии.
Now
she'd
do
anything
to
have
the
buzz
of
his
saw
Теперь
она
бы
отдала
все,
чтобы
услышать
жужжание
его
пилы.
I
know
you
did
your
best
Я
знаю,
ты
старался
изо
всех
сил,
There
was
a
lot
to
lose,
don't
have
shit
to
prove
to
me
Можно
было
многое
потерять,
тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать,
I
know
you
have
nothing
left
Я
знаю,
у
тебя
ничего
не
осталось,
But
there's
more
to
you,
than
the
wars
you
lose,
you'll
see
Но
в
тебе
есть
нечто
большее,
чем
войны,
которые
ты
проиграл,
ты
увидишь.
Everybody
make
mistakes
Все
совершают
ошибки,
Everybody
crash
along
the
way
Все
терпят
крах
на
своем
пути,
I
might
be
going
up
in
flames,
but
Может
быть,
я
сгорю
дотла,
но
Everybody
feel
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое.
Everybody
make
mistakes
Все
совершают
ошибки,
Everybody
crash
along
the
way
Все
терпят
крах
на
своем
пути,
I
might
be
going
up
in
flames,
but
Может
быть,
я
сгорю
дотла,
но
Everybody
feel
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое.
I
know
you
did
your
best
Я
знаю,
ты
старался
изо
всех
сил,
There
was
a
lot
to
lose,
don't
have
shit
to
prove
to
me
Можно
было
многое
потерять,
тебе
не
нужно
ничего
мне
доказывать,
I
know
you
have
nothing
left
Я
знаю,
у
тебя
ничего
не
осталось,
But
there's
more
to
you,
than
the
wars
you
lose,
you'll
see
Но
в
тебе
есть
нечто
большее,
чем
войны,
которые
ты
проиграл,
ты
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Macdonald, Nova Paholek
Attention! Feel free to leave feedback.