Nova Twins - Undertaker - translation of the lyrics into German

Undertaker - Nova Twinstranslation in German




Undertaker
Totengräber
You are a trouble maker
Du bist ein Unruhestifter
Tough skin with bones like paper
Harte Schale, doch Knochen wie Papier
You think nothing will break ya
Du denkst, nichts kann dich brechen
Your last words will not save ya
Deine letzten Worte werden dich nicht retten
Skull collector
Schädelsammler
Forgive me yeah I can do so much better
Vergib mir, ja, ich kann es so viel besser machen
I'm a victim of bad circumstances
Ich bin ein Opfer schlechter Umstände
Can we make a deal
Können wir einen Handel machen?
'Cause I'm all out of chances
Denn ich habe keine Chancen mehr
Run, run, run
Lauf, lauf, lauf
The undertaker's coming,
Der Totengräber kommt,
Out for blood
Er ist aus auf Blut
They'll turn the lights out when they're done, you're done
Sie werden die Lichter ausmachen, wenn sie fertig sind, du bist erledigt
Where's your saviour?
Wo ist dein Retter?
You sold your severed soul to the skull collector
Du hast deine abgetrennte Seele an den Schädelsammler verkauft
Run, run, run
Lauf, lauf, lauf
The undertaker's coming
Der Totengräber kommt
Out for blood
Er ist aus auf Blut
They'll turn the lights out when they're done, you're done
Sie werden die Lichter ausmachen, wenn sie fertig sind, du bist erledigt
Where's your saviour?
Wo ist dein Retter?
You sold your severed soul to the skull collector
Du hast deine abgetrennte Seele an den Schädelsammler verkauft
You wore their scars like armour
Du trugst ihre Narben wie eine Rüstung
Each name scratched on your heart
Jeder Name in dein Herz gekratzt
But death believes in karma
Aber der Tod glaubt an Karma
Some things can't be undone
Manche Dinge können nicht ungeschehen gemacht werden
Skull collector
Schädelsammler
Forgive me yea I can do so much better
Vergib mir, ja, ich kann es so viel besser machen
I'm a victim of bad circumstances
Ich bin ein Opfer schlechter Umstände
Can we make a deal?
Können wir einen Handel machen?
'Coz I'm all out of chances
Denn ich habe keine Chancen mehr
Run, run, run
Lauf, lauf, lauf
The undertaker's coming, out for blood
Der Totengräber kommt, er ist aus auf Blut
They'll turn the lights out when they're done, you're done
Sie werden die Lichter ausmachen, wenn sie fertig sind, du bist erledigt
Where's your saviour?
Wo ist dein Retter?
You sold your severed soul to the skull collector
Du hast deine abgetrennte Seele an den Schädelsammler verkauft
Run, run, run
Lauf, lauf, lauf
The undertaker's coming, out for blood
Der Totengräber kommt, er ist aus auf Blut
They'll turn the lights out when they're done, you're done
Sie werden die Lichter ausmachen, wenn sie fertig sind, du bist erledigt
Where's your saviour?
Wo ist dein Retter?
You sold your severed soul to the skull collector
Du hast deine abgetrennte Seele an den Schädelsammler verkauft
Ah-a
Ah-a
It's not all in your head
Es ist nicht alles nur in deinem Kopf
There's no afterlife, we just wind up dead
Es gibt kein Leben nach dem Tod, wir enden einfach tot
(Yeah)
(Ja)
(Yeah)
(Ja)
It's not all in your head
Es ist nicht alles nur in deinem Kopf
There's no afterlife, we just wind up dead
Es gibt kein Leben nach dem Tod, wir enden einfach tot
(Yeah)
(Ja)
(Yeah)
(Ja)
(Yeah)
(Ja)
You are a trouble maker
Du bist ein Unruhestifter
Tough skin with bones like paper
Harte Schale, doch Knochen wie Papier
You think nothing will break you
Du denkst, nichts kann dich brechen
Your last words will not save you
Deine letzten Worte werden dich nicht retten
Where is your saviour?
Wo ist dein Retter?
Run, run, run
Lauf, lauf, lauf
The undertaker's coming, out for blood
Der Totengräber kommt, er ist aus auf Blut
They'll turn the lights out when they're done, you're done
Sie werden die Lichter ausmachen, wenn sie fertig sind, du bist erledigt
Where's your saviour?
Wo ist dein Retter?
You sold your severed soul to the skull collector
Du hast deine abgetrennte Seele an den Schädelsammler verkauft





Writer(s): Amy Love, Georgia South


Attention! Feel free to leave feedback.