Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Se Acabo
Alles ist vorbei
Me
acuerdo
cuando
te
fuiste,
bien
claro
dijiste
Ich
erinnere
mich,
als
du
gingst,
du
sagtest
ganz
klar
Que
nunca
mas
volverías
Dass
du
nie
wieder
zurückkommen
würdest
Trate
pero
seguiste,
un
tiempo
fingiste
Ich
versuchte
es,
aber
du
machtest
weiter,
eine
Zeit
lang
täuschtest
du
vor
Que
ya
tu
no
me
querías
mas
Dass
du
mich
nicht
mehr
wolltest
Pero
te
dije
que
me
ibas
a
extrañar
Aber
ich
sagte
dir,
dass
du
mich
vermissen
würdest
Ahora
tienes
que
aguantar
la
presión
Jetzt
musst
du
den
Druck
aushalten
De
mi
te
puedes
empezar
a
olvidar
Mich
kannst
du
anfangen
zu
vergessen
Ya
no
quiero
que
tu
me
sigas
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mir
folgst
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Bye
bye,
ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst,
alles
ist
vorbei
Puedes
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Bye
bye,
ich
nehme
das
Risiko
auf
mich
und
versetze
mich
in
deine
Lage.
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Warum
ziehst
du
dich
nicht
besser
zurück?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
bye
bye,
alles
ist
vorbei
Todo
se
acabo
Alles
ist
vorbei
Bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
alles
ist
vorbei
Puede
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Y
ahora
no
me
vengas
a
llorar
no
quiero
escuchar
tus
mentiras
Und
jetzt
komm
mir
nicht
weinend,
ich
will
deine
Lügen
nicht
hören
No,
no
de
mi
te
puedes
olvidar
Nein,
nein,
mich
kannst
du
vergessen
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Warum
ziehst
du
dich
nicht
besser
zurück?
No
existe
química
por
lo
tanto
no
quiero
verte,
no
hay
visitas
Es
gibt
keine
Chemie,
deshalb
will
ich
dich
nicht
sehen,
keine
Besuche
Ya
no
te
quiero
mas,
usa
la
ética
Ich
will
dich
nicht
mehr,
benutz
die
Ethik
Por
ahí
dicen
que
no
se
mortifiquen
cuando
algo
no
es
para
ti
Man
sagt,
man
soll
sich
nicht
quälen,
wenn
etwas
nicht
für
einen
bestimmt
ist
Si
se
acaba,
se
acabó
Wenn
es
endet,
ist
es
vorbei
No
existe
química
por
lo
tanto
no
quiero
verte,
no
hay
visitas
Es
gibt
keine
Chemie,
deshalb
will
ich
dich
nicht
sehen,
keine
Besuche
Ya
no
te
quiero
mas,
usa
la
ética
Ich
will
dich
nicht
mehr,
benutz
die
Ethik
Por
ahí
dicen
que
no
se
mortifiquen
cuando
algo
no
es
para
ti
Man
sagt,
man
soll
sich
nicht
quälen,
wenn
etwas
nicht
für
einen
bestimmt
ist
Si
se
acaba,
se
acabó
Wenn
es
endet,
ist
es
vorbei
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Bye
bye,
ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst,
alles
ist
vorbei
Puedes
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Bye
bye,
ich
nehme
das
Risiko
auf
mich
und
versetze
mich
in
deine
Lage.
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Warum
ziehst
du
dich
nicht
besser
zurück?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
bye
bye,
alles
ist
vorbei
Todo
se
acabo
Alles
ist
vorbei
Bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
alles
ist
vorbei
Puede
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Ya
date
cuenta,
las
cosas
no
salieron
como
eran
Sieh
es
endlich
ein,
die
Dinge
liefen
nicht
so,
wie
sie
sollten
No
te
quiero
mas
en
mi
vida,
da
media
vuelta
y
vete
pa′
afuera
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meinem
Leben,
mach
eine
Kehrtwende
und
geh
nach
draußen
Ahora
tu
quieres
volver
después
que
me
decías
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
nachdem
du
mir
gesagt
hast
Que
no
te
buscará
que
sin
mi
bien
vivirías
Dass
ich
dich
nicht
suchen
soll,
dass
du
ohne
mich
gut
leben
würdest
Siente
la
amargura,
noche
fría
sin
ternura
Fühle
die
Bitterkeit,
kalte
Nacht
ohne
Zärtlichkeit
Sin
que
te
acaricien
sin
tener
mas
aventura
Ohne
gestreichelt
zu
werden,
ohne
weitere
Abenteuer
Dale
pasa,
por
las
cosas
que
yo
ya
pase
Mach
nur,
mach
das
durch,
was
ich
schon
durchgemacht
habe
Ahora
siente
el
rechazo
y
gánate
el
poder
volver
Fühle
jetzt
die
Ablehnung
und
verdiene
dir
die
Macht
zurückzukommen
Ni
me
llames,
olvídate
de
todo
los
recuerdo
Ruf
mich
nicht
mal
an,
vergiss
alle
Erinnerungen
De
las
cosas
que
vivimos
juntos
no
quiero
lamento
An
die
Dinge,
die
wir
zusammen
erlebt
haben,
ich
will
kein
Bedauern
Hoy
te
digo
adios!
Lo
mejor
es
seguir
solo
Heute
sage
ich
dir
Lebewohl!
Das
Beste
ist,
allein
weiterzugehen
Se
acabo
todo,
lo
malo
recuerdo
al
lodo
Alles
ist
vorbei,
die
schlechten
Erinnerungen
in
den
Schlamm
Me
acuerdo
cuando
te
fuiste,
bien
claro
dijiste
Ich
erinnere
mich,
als
du
gingst,
du
sagtest
ganz
klar
Que
nunca
mas
volverías
Dass
du
nie
wieder
zurückkommen
würdest
Trate
pero
seguiste,
un
tiempo
fingiste
Ich
versuchte
es,
aber
du
machtest
weiter,
eine
Zeit
lang
täuschtest
du
vor
Que
ya
tu
no
me
querías
mas
Dass
du
mich
nicht
mehr
wolltest
Pero
te
dije
que
me
ibas
a
extrañar
Aber
ich
sagte
dir,
dass
du
mich
vermissen
würdest
Ahora
tienes
que
aguantar
la
presión
Jetzt
musst
du
den
Druck
aushalten
De
mi
te
puedes
empezar
a
olvidar
Mich
kannst
du
anfangen
zu
vergessen
Ya
no
quiero
que
tu
me
sigas
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mir
folgst
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Bye
bye,
ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst,
alles
ist
vorbei
Puedes
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Bye
bye,
ich
nehme
das
Risiko
auf
mich
und
versetze
mich
in
deine
Lage.
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Warum
ziehst
du
dich
nicht
besser
zurück?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
bye
bye,
alles
ist
vorbei
Todo
se
acabo
Alles
ist
vorbei
Bye
bye
todo
se
acabo
Bye
bye,
alles
ist
vorbei
Puede
seguir
con
tu
vida
Du
kannst
mit
deinem
Leben
weitermachen
Matando
la
liga
Matando
la
liga
Mucha
Calidad
Viel
Qualität
Oye
y
Lester
Hör
zu,
Y
Lester
Millones
Records
oíste?
Millones
Records,
hast
du
gehört?
Matando
la
liga
Matando
la
liga
High
"El
verdadero
químico"
High
"Der
wahre
Chemiker"
No
Hay
Break
No
Hay
Break
La
N
y
la
J
papi
Das
N
und
das
J,
Papi
Mucha
Calidad
Viel
Qualität
Millones
Records
Millones
Records
La
Isla
Del
Entretenimiento
Inc
La
Isla
Del
Entretenimiento
Inc
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Perez-morales Jan Paul, Limery Manuel G
Attention! Feel free to leave feedback.