Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Llevo Tiempo
Ich warte schon lange
Ya
llevo
tiempo
tratando
de
hablarle
Ich
versuche
schon
lange,
mit
ihr
zu
reden
Siempre
la
llamo
y
nunca
me
responde
Ich
rufe
sie
immer
an
und
sie
antwortet
nie
Yo
me
conformo
con
saber
su
nombre
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
ihren
Namen
zu
kennen
O
llevarla
a
un
lugar
donde
estemos
solos...
Oder
sie
an
einen
Ort
zu
bringen,
wo
wir
allein
sind...
Pero
ella
no
cree
en
nadie
ni
nada
y
en
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
niemanden
und
nichts
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Pero
le
voy
a
demostrar
que
somos
tal
para
cual
Aber
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
Si
me
diera
un
intento
yo
le
diría
lo
que
siento
Wenn
sie
mir
eine
Chance
gäbe,
würde
ich
ihr
sagen,
was
ich
fühle
Pero
ella
no
cree
en
nada
ni
nadie
y
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
nichts
und
niemanden
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Ya
llevo
tiempo
tratando
de
hablarle
Ich
versuche
schon
lange,
mit
ihr
zu
reden
Mi
sueño
siempre
a
sido
enamorarla
Mein
Traum
war
es
immer,
sie
für
mich
zu
gewinnen
Pero
no
entiendo
por
que
me
esquiva
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum
sie
mir
ausweicht
Si
yo
e
decidido
darle
mi
vida
amor...
Wo
ich
doch
beschlossen
habe,
ihr
mein
Leben
zu
geben,
Liebe...
Sigo
esperando
el
momento
de
sentir
su
aliento
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment,
ihren
Atem
zu
spüren
Y
tener
su
cuerpo
a
mi
lado
Und
ihren
Körper
neben
mir
zu
haben
Pero
ella
no
cree
en
nada
ni
nadie
Aber
sie
glaubt
an
nichts
und
niemanden
Y
son
tantas
las
noches
que
sueño
tenerla
en
mi
cama
Und
es
sind
so
viele
Nächte,
in
denen
ich
davon
träume,
sie
in
meinem
Bett
zu
haben
Hacerle
mi
dama
y
demostrarle
yo
Sie
zu
meiner
Dame
zu
machen
und
ihr
zu
beweisen
No
quiero
jugar
con
tus
sentimientos
y
mucho
menos
hacerte
daño
Ich
will
nicht
mit
deinen
Gefühlen
spielen
und
dir
schon
gar
nicht
wehtun
Quiero
hacerte
mía,
solo
mía,
deja
la
monotonía
Ich
will
dich
zu
meiner
machen,
nur
zu
meiner,
lass
die
Monotonie
hinter
dir
Atrévete,
Envuélvete
dale
en
mi
confía
Trau
dich,
lass
dich
darauf
ein,
komm,
vertrau
mir
Que
voy
a
demostrarte
que
tu
me
perteneces
Denn
ich
werde
dir
beweisen,
dass
du
zu
mir
gehörst
Aunque
pase
meses
de
no
verte
lo
mío
por
ti
crece
Auch
wenn
Monate
vergehen,
ohne
dich
zu
sehen,
meine
Gefühle
für
dich
wachsen
Eres
la
única
aunque
me
lo
deseen
en
mal
Du
bist
die
Einzige,
auch
wenn
sie
mir
Schlechtes
wünschen
Todo
sigue
igual,
voa
demostrar
que
somos
tal
para
cual
Alles
bleibt
gleich,
ich
werde
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
Y
si
me
das
un
break
pa'
decirte
lo
que
siento
Und
wenn
du
mir
eine
Chance
gibst,
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Yo
no
miento
hasta
que
las
palabras
se
las
lleve
en
viento
Ich
lüge
nicht,
bis
der
Wind
die
Worte
mitnimmt
Déjanos
solos...
Lass
uns
allein
sein...
Pero
ella
no
cree
en
nada,
en
nadie
y
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
nichts,
an
niemanden
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Pero
le
voy
a
demostrar
que
somos
tal
para
cual
Aber
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
Si
me
diera
un
intento
yo
le
diría
lo
que
siento
Wenn
sie
mir
eine
Chance
gäbe,
würde
ich
ihr
sagen,
was
ich
fühle
Pero
ella
no
cree
en
nada,
ni
en
nadie
y
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
nichts,
an
niemanden
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Pero
le
voy
a
demostrar
que
somos
tal
para
cual
ella
y
yo
Aber
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind,
sie
und
ich
Aunque
ella
no
cree
en
nada,
ni
en
nadie,
no
quiere
saber
mas
de
amor
Auch
wenn
sie
an
nichts
glaubt,
an
niemanden,
sie
will
nichts
mehr
von
Liebe
wissen
Ella
se
viste
de
lo
mas
bonita
cuando
va
pal'
mall
Sie
zieht
sich
am
schönsten
an,
wenn
sie
ins
Einkaufszentrum
geht
Pero
en
su
rostro
se
ve
el
reflejo
de
desolación
Aber
in
ihrem
Gesicht
spiegelt
sich
Trostlosigkeit
wider
Si
ya
no
cree
en
amor,
no
se
pero
no
entiendo
Wenn
sie
nicht
mehr
an
die
Liebe
glaubt,
ich
weiß
nicht,
aber
ich
verstehe
es
nicht
Aunque
a
veces
pienso
que
en
vano
no
sera
el
intento
Obwohl
ich
manchmal
denke,
dass
der
Versuch
nicht
vergeblich
sein
wird
Llevo
tiempo
detrás
de
ella,
cosas
de
la
vida
Ich
bin
schon
lange
hinter
ihr
her,
so
ist
das
Leben
El
tiempo
decide
si
lo
mio
y
lo
de
ella
coincide
Die
Zeit
entscheidet,
ob
meins
und
ihres
übereinstimmt
Aquí
sigo
esperando
el
momento
Hier
warte
ich
immer
noch
auf
den
Moment
Dame
un
intento,
pa'
demostrar
lo
que
siento
Gib
mir
eine
Chance,
um
zu
zeigen,
was
ich
fühle
Sigo
esperando
el
momento
de
sentir
su
aliento
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment,
ihren
Atem
zu
spüren
Y
tener
su
cuerpo
en
mi
cama
Und
ihren
Körper
in
meinem
Bett
zu
haben
Pero
ella
no
cree
en
nadie
Aber
sie
glaubt
an
niemanden
Ya
llevo
tiempo
tratando
de
hablarle
Ich
versuche
schon
lange,
mit
ihr
zu
reden
Siempre
la
llamo
y
nunca
me
responde
Ich
rufe
sie
immer
an
und
sie
antwortet
nie
Yo
me
conformo
con
saber
su
nombre
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
ihren
Namen
zu
kennen
O
llevarla
a
un
lugar
donde
estemos
solos...
Oder
sie
an
einen
Ort
zu
bringen,
wo
wir
allein
sind...
Pero
ella
no
cree
en
nadie
ni
nada
y
en
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
niemanden
und
nichts
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Pero
le
voy
a
demostrar
que
somos
tal
para
cual
ella
y
yo
Aber
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind,
sie
und
ich
Si
me
diera
un
intento
yo
le
diría
lo
que
siento
Wenn
sie
mir
eine
Chance
gäbe,
würde
ich
ihr
sagen,
was
ich
fühle
Pero
ella
no
cree
en
nada
ni
nadie
y
mucho
menos
en
amor
Aber
sie
glaubt
an
nichts
und
niemanden
und
schon
gar
nicht
an
die
Liebe
Pero
le
voy
a
demostrar
que
somos
tal
para
cual
ella
y
yo
Aber
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind,
sie
und
ich
Aunque
ella
no
cree
en
nada,
ni
nadie,
no
quiere
saber
mas
de
amor
Auch
wenn
sie
an
nichts
glaubt,
an
niemanden,
sie
will
nichts
mehr
von
Liebe
wissen
Oh
oh
oh
nonono
Oh
oh
oh
nonono
Ya
tu
sabes
Du
weisst
schon
Matando
la
liga
Wir
rocken
die
Liga
Millones
Records
Millones
Records
High
"El
Verdadero
Químico"
High
"Der
wahre
Chemiker"
La
N
& La
J
Mami
Die
N
& Die
J
Mami
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando "yori" Sierra, Fernando Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.