Novac - Frustração - translation of the lyrics into German

Frustração - Novactranslation in German




Frustração
Frustration
Por que você mentiu pra mim?
Warum hast du mich angelogen?
Não era pra acabar assim
Es sollte nicht so enden.
To te vendo distante...
Ich sehe dich so fern...
Ascendo um pra abstrair
Zünde einen an, um mich abzulenken.
Não queria escrever isso aqui
Ich wollte das hier nicht schreiben.
Ultimamente eu assim
In letzter Zeit bin ich so.
Isso é tão frustante
Das ist so frustrierend.
Desculpa é que eu não consigo mais fingir
Entschuldige, ich kann nicht mehr so tun, als ob.
Eu escrevendo demais, não bem em
Ich schreibe zu viel, mir geht es nicht gut.
To soltando sad demais, que que tem em
Ich lasse zu viel Traurigkeit raus, was ist los?
O público não manda em mim
Das Publikum hat keine Macht über mich.
você eu nem sei em
Bei dir bin ich mir nicht sicher.
Parentes perguntam por que eu vivo embriagado
Verwandte fragen, warum ich immer betrunken bin.
Amigos perguntam porque eu nunca saio do quarto
Freunde fragen, warum ich nie mein Zimmer verlasse.
Cês querem saber pra quem são as músicas que eu faço
Ihr wollt wissen, für wen die Lieder sind, die ich mache.
Não quero ibope pra quem deixou em pedaços
Ich will denen keine Aufmerksamkeit schenken, die mich in Stücke gerissen haben.
Foda-se a despedida, eu não quero te ver mais
Scheiß auf den Abschied, ich will dich nicht mehr sehen.
Melhor viver sua vida, deixa essa história pra traz
Leb dein Leben, lass diese Geschichte hinter dir.
Foi mais do que sintonia
Es war mehr als nur Harmonie.
Tipo troca de energias
So wie ein Energieaustausch.
Cada segundo valia...
Jede Sekunde war es wert...
Mas fomos longes demais
Aber wir sind zu weit gegangen.
Por que você mentiu pra mim?
Warum hast du mich angelogen?
Não era pra acabar assim
Es sollte nicht so enden.
To te vendo distante...
Ich sehe dich so fern...
Ascendo um pra abstrair
Zünde einen an, um mich abzulenken.
Não queria escrever isso aqui
Ich wollte das hier nicht schreiben.
Ultimamente eu assim
In letzter Zeit bin ich so.
Isso é tão frustante
Das ist so frustrierend.
Desculpa é que eu não consigo mais fingir
Entschuldige, ich kann nicht mehr so tun, als ob.





Writer(s): Artur Machado


Attention! Feel free to leave feedback.