Lyrics and translation Novac - Fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Não
da
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Fode
comigo,
amor
Переспи
со
мной,
любимая,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Não
da
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Tentei
te
esquecer
uma
vez
Пытался
тебя
забыть
однажды,
O
foda
é
que
não
adiantou
Но
хреново
то,
что
не
вышло,
Tentei
até
voltar
com
a
ex
Пытался
даже
вернуться
к
бывшей,
Mas
vi
que
o
encanto
acabou
Но
понял,
что
чары
рассеялись.
O
mundo
girou
e
eu
parei
Мир
перевернулся,
а
я
замер
No
lugar
que
a
gente
se
olhou
На
том
месте,
где
мы
встретились
взглядами,
Eu
quero
só
mais
uma
vez
Хочу
всего
лишь
ещё
раз
Sentir
um
pouco
do
calor
Почувствовать
то
тепло,
Que
eu
sentia
quando
a
gente
se
beijava
Которое
чувствовал,
когда
мы
целовались.
Você
tentou
acreditar
que
eu
mudei
Ты
пыталась
поверить,
что
я
изменился,
Mas
na
real
tu
sabe
que
eu
não
mudei
nada
Но
на
самом
деле
ты
знаешь,
что
я
ни
капли
не
изменился.
E
se
hoje
tudo
acabou
foi
eu
que
errei
И
если
сегодня
всё
кончено,
то
это
я
виноват.
Já
disse
que
eu
vou
Я
уже
говорил,
что
Provar
pra
você
que
eu
também
tava
certo
Докажу
тебе,
что
я
тоже
был
прав.
Cê
sabe
que
eu
tô
Ты
же
знаешь,
что
я
Confuso
demais
e
correndo
de
afeto
Слишком
запутался
и
бегу
от
чувств,
Mas
fique
por
perto
Но
останься
рядом,
Te
peço
por
favor
Умоляю
тебя,
Sem
você
tudo
fica
incerto
Без
тебя
всё
теряет
смысл.
A
gente
se
beija
Мы
целуемся,
A
gente
se
bate
Мы
ругаемся,
Eu
amo
cerveja
Я
люблю
пиво,
E
você
chocolate
А
ты
шоколад.
Mesmo
que
me
mate
Даже
если
ты
убьёшь
меня,
Eu
amo
essa
conexão
Я
люблю
эту
связь.
Então
vem
comigo
viver
o
perigo
dessa
relação
Так
что
пошли
со
мной
навстречу
опасеньям
этой
связи.
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Foge
comigo,
amor
Беги
со
мной,
любимая,
Fode
comigo,
amor
Переспи
со
мной,
любимая,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Não
quero
ter
que
insistir
Не
хочу
больше
настаивать,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Cê
já
sabe
pra
onde
eu
vou
Ты
же
знаешь,
куда
я
иду,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Não
dá
mais
pra
resistir
Больше
нет
сил
сопротивляться,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): novac
Album
Relatos
date of release
18-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.