Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stand Losing You (Live)
Ich kann es nicht ertragen, dich zu verlieren (Live)
I've
called
you
so
many
times
today
Ich
habe
dich
heute
so
oft
angerufen
And
I
guess
it's
all
true
what
your
girl-friends
say
Und
ich
schätze,
es
ist
alles
wahr,
was
deine
Freundinnen
sagen
That
you
don't
ever
want
to
see
me
again
Dass
du
mich
nie
wieder
sehen
willst
And
your
brother's
gonna
kill
me
and
he's
six
feet
ten
Und
dein
Bruder
wird
mich
umbringen
und
er
ist
zwei
Meter
zehn
I
see
you
sent
my
letters
back
Ich
sehe,
du
hast
meine
Briefe
zurückgeschickt
And
my
L.P.
records
and
they're
all
scratched
Und
meine
LPs
und
sie
sind
alle
zerkratzt
I
can't
see
the
point
in
another
day
Ich
sehe
keinen
Sinn
in
einem
weiteren
Tag
When
nobody
listens
to
a
word
I
say
Wenn
niemand
auf
ein
Wort
hört,
das
ich
sage
I
guess
you'd
call
it
cowardice
Ich
schätze,
du
würdest
es
Feigheit
nennen
But
I'm
not
prepared
to
go
on
like
this
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
so
weiterzumachen
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
see
you
sent
my
letters
back
Ich
sehe,
du
hast
meine
Briefe
zurückgeschickt
And
my
L.P.
records
and
they're
all
scratched
Und
meine
LPs
und
sie
sind
alle
zerkratzt
I
can't
see
the
point
in
another
day
Ich
sehe
keinen
Sinn
in
einem
weiteren
Tag
When
nobody
listens
to
a
word
I
say
Wenn
niemand
auf
ein
Wort
hört,
das
ich
sage
You
can
call
it
lack
of
confidence
Du
kannst
es
Mangel
an
Selbstvertrauen
nennen
But
to
carry
on
living
doesn't
make
no
sense
Aber
weiterzuleben
ergibt
keinen
Sinn
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
Losing
you
Dich
zu
verlieren
This
is
our
last
goodbye
Das
ist
unser
letzter
Abschied
And
you
don't
care,
so
I
won't
cry
Und
es
ist
dir
egal,
also
werde
ich
nicht
weinen
But
you'll
be
sorry
when
I'm
dead
Aber
es
wird
dir
leidtun,
wenn
ich
tot
bin
And
all
this
guilt
will
be
on
your
head
Und
all
diese
Schuld
wird
auf
deinem
Gewissen
lasten
I
guess
you'd
call
it
suicide
Ich
schätze,
du
würdest
es
Selbstmord
nennen
But
I'm
too
full
to
swallow
my
pride
Aber
ich
bin
zu
voll,
um
meinen
Stolz
hinunterzuschlucken
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't,
I
can't,
I
can't
stand
losing
Ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht,
ich
kann's
nicht
ertragen
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
Losing
you
Dich
zu
verlieren
I
can't
stand
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.