Novedades Matutinas - Frigorífico - translation of the lyrics into German

Frigorífico - Novedades Matutinastranslation in German




Frigorífico
Kühlschrank
Somos estrellas que caen
Wir sind fallende Sterne,
Viviendo en un reloj farsante
die in einer betrügerischen Uhr leben.
La magia se agotó
Die Magie ist versiegt,
El mundo evidenció
die Welt hat gezeigt,
Que estás aquí y allá
dass du hier und dort bist,
Que la fuga es total
dass die Flucht total ist.
Atraviesa las pupilas hay un día de agonía
Durchquere die Pupillen, es gibt einen Tag der Agonie.
Busco aquel motor
Ich suche jenen Motor,
Que adentro conectó
der im Inneren verband,
Toda la explicación
die ganze Erklärung
Del mundo horizontal
der horizontalen Welt,
Abismo del tiempo
Abgrund der Zeit,
Que en circulos mostró
der in Kreisen zeigte,
Que estás aquí y allá
dass du hier und dort bist,
Que la fuga es total
dass die Flucht total ist.
No veras explotar
Du wirst weder explodieren sehen
Ni la tierra ni la herida
die Erde noch die Wunde.
El agua va a arrasar
Das Wasser wird hinwegfegen,
Con lo que tenga que arrasar
was es hinwegzufegen hat.
La fiesta es muy triste y se va a terminar
Das Fest ist sehr traurig und wird enden.
La jungla despertó y nadie le dijo adiós
Der Dschungel erwachte und niemand sagte ihm Lebewohl.
Nadie
Niemand.
Nadie
Niemand.
Nadie
Niemand.
Nadie
Niemand.
Nada mejor, que saber lo más pronto
Nichts ist besser, als es so bald wie möglich zu wissen,
Vas en todas partes tu dia no termina
Du bist überall, dein Tag endet nicht.
Nada mejor que saber lo más pronto
Nichts ist besser, als es so bald wie möglich zu wissen,
Eres el reflejo de todos los espejos
Du bist das Spiegelbild aller Spiegel.
Nada mejor que saberlo ante todo
Nichts ist besser, als es vor allem zu wissen,
La carnicería conmueve noche y día
die Metzgerei bewegt Tag und Nacht.
Nada mejor que saber lo mas pronto
Nichts ist besser, als es so bald wie möglich zu wissen,
Se acabó el sentido de caminar corriendo
der Sinn des Laufens im Gehen ist vorbei.
Nada mejor que saberlo más pronto
Nichts ist besser, als es so bald wie möglich zu wissen.
Nada mejor
Nichts ist besser.
Nada mejor
Nichts ist besser.
Nada
Nichts.
Mejor
Besser.





Writer(s): Alejandro Muñoz, Joaquin Navarro, Nicole Needham, Pablo Mangas


Attention! Feel free to leave feedback.