Talib Kweli feat. Novel & Vinia Mojica - Stand To The Side - translation of the lyrics into German

Stand To The Side - Talib Kweli , Novel translation in German




Stand To The Side
Steh zur Seite
Go right to left, left to right
Geht von rechts nach links, links nach rechts
Middle passage connection
Verbindung zur Mittelpassage
Yeah, about to build
Yeah, wir bauen jetzt auf
Tell you which way to go
Sag dir, welchen Weg du gehen sollst
We go right to left, left to right
Wir gehen von rechts nach links, links nach rechts
If you fight to the death, what′s left to fight
Wenn du bis zum Tod kämpfst, was bleibt dann noch zu kämpfen
We go right to left, left to right
Wir gehen von rechts nach links, links nach rechts
If you fight to the death, what's left to fight
Wenn du bis zum Tod kämpfst, was bleibt dann noch zu kämpfen
We go right to left, left to right
Wir gehen von rechts nach links, links nach rechts
If you fight to the death, what′s left to fight
Wenn du bis zum Tod kämpfst, was bleibt dann noch zu kämpfen
We go right to left, left to right
Wir gehen von rechts nach links, links nach rechts
If you fight to the death, yo, here we go
Wenn du bis zum Tod kämpfst, yo, los geht's
I wanna write away, I wanna write here
Ich will wegschreiben, ich will hier schreiben
I wanna write brave words to fight fear, write dreams and nightmares
Ich will mutige Worte schreiben, um Angst zu bekämpfen, Träume und Albträume schreiben
Might scare the folks stuck in the day with nothin' to say
Könnte die Leute erschrecken, die im Tag feststecken und nichts zu sagen haben
While I'm way ahead by light years so beware and keep the lights on
Während ich Lichtjahre voraus bin, also sei gewarnt und lass die Lichter an
I wanna write the songs that right the wrong, right on
Ich will die Lieder schreiben, die das Unrecht berichtigen, genau so
Ridin′ the light so you see in the dark
Reite das Licht, damit du im Dunkeln siehst
So deep you gotta be still like your beatin′ heart
So tief, dass du still sein musst wie dein schlagendes Herz
My words apply the pressure to make the bleedin' stop
Meine Worte üben den Druck aus, um das Bluten zu stoppen
I see the art of livin′ right, eatin' smart
Ich sehe die Kunst, richtig zu leben, klug zu essen
I wanna right to life, a right to death
Ich will ein Recht auf Leben, ein Recht auf Tod
Police read your rights from right to left
Die Polizei liest deine Rechte von rechts nach links vor
But I never write to remain silent, I fight through police line
Aber ich schreibe nie, um zu schweigen, ich kämpfe mich durch die Polizeikette
Cops walk the beat that I write to, I teach minds
Cops gehen ihre Runde zum Beat, zu dem ich schreibe, ich lehre Geister
Write rhymes with the right sound
Schreibe Reime mit dem richtigen Klang
Right now, journalists write up, I write down
Genau jetzt schreiben Journalisten hoch, ich schreibe nieder
Party people put a hand in the sky
Partyleute, hebt eine Hand in den Himmel
Grab a cloud and squeeze ′til no man is dry
Greift eine Wolke und drückt sie aus, bis kein Mann mehr trocken ist
Wet it up, go ask the people if they plannin' to die
Macht es nass, geh und frag die Leute, ob sie planen zu sterben
Can′t stay to live, consumers is plannin' to buy
Können nicht bleiben, um zu leben, Konsumenten planen zu kaufen
Slow death operators is standin' by
Betreiber des langsamen Todes stehen bereit
They take you order for the slaughter of the family, why?
Sie nehmen deine Bestellung für die Schlachtung der Familie entgegen, warum?
Do they make it so hard for a man to provide
Machen sie es einem Mann so schwer, zu versorgen
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
Stand to the side, stand to the side
Steh zur Seite, steh zur Seite
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
Stand to the side, stand to the side
Steh zur Seite, steh zur Seite
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
And the story line goes on, right to left, who′s right who′s wrong
Und die Geschichte geht weiter, von rechts nach links, wer hat Recht, wer hat Unrecht
Fuck the politics and pride, I just to try to stay alive
Scheiß auf Politik und Stolz, ich versuche nur am Leben zu bleiben
To witness where the battle lines are drawn
Um zu bezeugen, wo die Kampflinien gezogen werden
Speak my mind and I sing my song
Sage meine Meinung und singe mein Lied
I'm passin′ on the moral y'all, this is ain′t play
Ich gebe die Moral weiter an euch alle, das ist kein Spiel
True, you got to know the way, it's hard now
Wahr, du musst den Weg kennen, es ist jetzt schwer
Open eyes, see for hopeful lives, sing it now
Öffne die Augen, sieh nach hoffnungsvollen Leben, sing es jetzt
Makin′ my way through life, talkin' to elders and takin' advice
Meinen Weg durchs Leben machen, mit Ältesten reden und Ratschläge annehmen
Ignorin′ their words and payin′ the price
Ihre Worte ignorieren und den Preis bezahlen
Livin' in the world where false preachers got us prayin′ to Christ
Leben in der Welt, wo falsche Prediger uns zu Christus beten lassen
Get with the young girls in the choir and layin' the pipe
Sich an die jungen Mädchen im Chor ranmachen und sie flachlegen
No control of our soul we all wait at the light
Keine Kontrolle über unsere Seele, wir warten alle an der Ampel
So comfortable they we hatin′ to fight to make it right
So bequem, dass wir es hassen zu kämpfen, um es richtigzustellen
Late at night I'm controlled by the DJ on the mic
Spät nachts werde ich vom DJ am Mikro kontrolliert
I love hiphop and every joint he playin′ is tight
Ich liebe Hiphop und jeder Track, den er spielt, ist geil
A day in the life is a brick in the foundation, I'm like
Ein Tag im Leben ist ein Ziegelstein im Fundament, ich bin wie
A mason in Egypt, amazin' when I′m creatin′ a site
Ein Maurer in Ägypten, erstaunlich, wenn ich eine Stätte erschaffe
For the world to behold and the story to last
Damit die Welt sie bestaunen kann und die Geschichte Bestand hat
So one day ghetto children can visit their glorious past
Damit eines Tages Ghetto-Kinder ihre glorreiche Vergangenheit besuchen können
After Pac and Notorious passed, what do we have?
Nachdem Pac und Notorious von uns gingen, was haben wir?
Niggas worth more when they dead, it's so sad
Niggas sind mehr wert, wenn sie tot sind, es ist so traurig
Started with the slavery we finish the plan
Angefangen mit der Sklaverei, wir beenden den Plan
But I broke the cycle and became a man
Aber ich habe den Kreislauf durchbrochen und wurde ein Mann
Party people put a hand in the sky
Partyleute, hebt eine Hand in den Himmel
Grab a cloud and squeeze ′till no man is dry
Greift eine Wolke und drückt sie aus, bis kein Mann mehr trocken ist
Wet it up, go ask the people if they plannin' to die
Macht es nass, geh und frag die Leute, ob sie planen zu sterben
Can′t stay to live, consumers is plannin' to buy
Können nicht bleiben, um zu leben, Konsumenten planen zu kaufen
Slow death operators is standin′ by
Betreiber des langsamen Todes stehen bereit
They take you order for the slaughter of the family, why?
Sie nehmen deine Bestellung für die Schlachtung der Familie entgegen, warum?
Do they make it so hard for a man to provide
Machen sie es einem Mann so schwer, zu versorgen
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
Stand to the side, stand to the side
Steh zur Seite, steh zur Seite
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
Stand to the side, stand to the side
Steh zur Seite, steh zur Seite
You better get wit it, or stand to the side
Du solltest besser mitmachen oder zur Seite treten
Come on
Kommt schon
I got my man Savion in the house
Ich hab meinen Kumpel Savion im Haus
We about to put it down
Wir werden es jetzt rocken
Here we go, come on
Los geht's, kommt schon
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite
Stand to the side
Steh zur Seite





Writer(s): Talib Kweli, J Yancey, Vinia Mojica, Alonzo Mario Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.