Novelbright - Okey dokey!! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Novelbright - Okey dokey!!




Okey dokey!!
Хорошо, давай!!
欲張りな期待で膨らませた浮かぶ前に割れる風船も
Воздушный шар, надутый жадными ожиданиями, лопается, не успев взлететь.
その度頬伝う雨が繋いだ虹に憧れてまた空を目指す
Но каждый раз, вдохновленный радугой, сотканной из дождя, стекающего по щекам, я снова стремлюсь в небо.
「もういいかい?」難しく考えすぎた
«Ну как, готова?» Слишком много сложных мыслей.
らしくない僕の 兆しになる君がいる
Рядом с тобой появляется тот я, которого никто не знает.
Okey dokey!! 信じて走りだそう
Хорошо, давай!! Давай верить и бежать.
心繋ぐそんな魔法みたいに固い絆
Сердца связаны этой прочной связью, словно по волшебству.
Hurry, hurry! 置いてかれないように
Скорее, скорее! Чтобы не отставать,
君が僕にくれた優しさを抱きしめ闘う
Я сражаюсь, обнимая нежность, которую ты мне подарила.
泥だらけの日々よ
Эти дни, перепачканные в грязи.
諦めを知らない無邪気な声が 風が吹くように囁くよ
Не знающий поражений беззаботный голос шепчет, словно дуновение ветра.
強がって笑顔ばらまいて涙を飲む 震えるその背中に気づいてやれてるかい?
Надевая маску силы и разбрасывая улыбки, ты пьешь свои слезы. Замечаешь ли ты, как дрожит ее спина?
「もう一回」過ぎたことを悔やむけど
«Еще раз» я сожалею о том, что прошло,
その後悔も 育んだ君の心を
Но и это сожаление взрастило твое сердце.
Dreamy, dreamy どうか忘れないで
Мечтательно, мечтательно, пожалуйста, не забывай
蒼く光るあどけない目が見た景色を
Пейзаж, который видели твои ясные, наивные глаза.
Buddy, buddy 一人じゃないからさ
Друг, друг, ты не одна,
いつもそばにある優しさを抱きしめ抗う
Я всегда рядом, обнимаю тебя с нежностью и сопротивляюсь.
痣だらけの日々よ
Эти дни, покрытые шрамами.
旅立つ季節 言葉は詰まり 別れは待ってはくれないけど
Время прощаться. Слова застревают в горле. Расставание не будет ждать.
それぞれの道 始まりの場所で きっとまた笑い合おう
На разных дорогах, там, где все начиналось, мы обязательно встретимся снова и будем смеяться.
Okey dokey!! 迷わず走りだせ
Хорошо, давай!! Беги, не сомневаясь.
心繋ぐそんな魔法みたいに強い絆
Сердца связаны этой сильной связью, словно по волшебству.
Hurly burly 夢中で追いかけた
В спешке, в суматохе я гнался за мечтой.
君が残してくれた優しさを噛み締め羽ばたく
Я расправляю крылья, сжимая в зубах нежность, что ты мне оставила.
振り返る余裕はない
Нельзя оглядываться назад.
泥だらけの日々よ
Эти дни, перепачканные в грязи.





Writer(s): 竹中 雄大, 沖 聡次郎, 山田 海斗


Attention! Feel free to leave feedback.