Lyrics and translation Novelbright - ライフスコール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじめましてのその瞳が
僕の心の奥まで染まっていく
Your
first
glance,
it
stained
my
heart,
reaching
deep
inside.
孤独さえも憂鬱さえも
優しく包んでくれる
It
gently
enveloped
even
my
loneliness
and
melancholy.
寒空の下で凍えそうな夜も
その身ひとつで救ってくれたから
Even
on
nights
when
I
froze
in
the
cold,
you
saved
me
with
your
mere
presence.
頼りなくても不器用だとしても
この手で守り抜くと誓うよ
I
swear
to
protect
you
with
these
hands,
even
if
I'm
unreliable
and
clumsy.
I
wanna
know
you
でもずっとは居られないみたい
I
wanna
know
you,
but
it
seems
I
can't
stay
forever.
仕方のない現実でも
揺るぎない想いがあるんだよ
Even
in
the
face
of
unavoidable
reality,
there's
an
unshakeable
feeling.
I
wanna
hold
you
向かい風が強くても変わりはしない
I
wanna
hold
you,
even
against
the
strong
headwinds,
my
feelings
won't
change.
ずっとがむしゃらに
この愛守るよ
I'll
keep
striving
for
this
love,
forever.
これ以上涙が零れないように
もう二度とこの手を離さない
So
tears
don't
fall
anymore,
I
won't
let
go
of
this
hand
again.
何が正しいか答えは分かってるけど
奇跡が起こると信じたいから
I
know
what's
right,
but
I
want
to
believe
in
miracles.
残酷に告げられる容赦のない未来
気付かれない生命の泣く声
The
merciless
future
ruthlessly
announces
itself,
the
cries
of
unseen
life.
届いて欲しいと全身で叫んでいるから
I'm
shouting
with
my
whole
being,
yearning
for
it
to
reach
you.
剥き出しの決意をこの胸に僕は立ち向かう
I
face
it
with
my
raw
determination
in
my
heart.
無我夢中にさ
じゃれ合いながら
青春の全てを惜しみなく注いでた
We
were
lost
in
our
own
world,
playfully
pouring
out
all
our
youth
without
reservation.
想い一つに仲間が集い
一世一代の革命を起こすよ
United
by
our
shared
dream,
we'll
ignite
a
revolution
for
the
ages.
I
wanna
live
with
you
どんな痛みを伴っても
諦めはしないんだろう?
I
wanna
live
with
you,
will
we
never
give
up,
no
matter
the
pain?
自分自身に嘘つけないんだろう?
Won't
we
be
able
to
lie
to
ourselves?
I
wanna
laugh
with
you
互いの道別れても大丈夫さ
I
wanna
laugh
with
you,
even
if
our
paths
diverge,
it's
okay.
目指す先の願いは同じだから
Because
our
aspirations
are
the
same.
不条理な世界でも僕は逃げないよ
目をそらすことの方が辛い
Even
in
this
absurd
world,
I
won't
run
away,
averting
my
gaze
would
be
more
painful.
絶望の中でも希望は灯ると信じて
I
believe
hope
will
flicker
even
in
despair.
終わりが見えなくても共に闘い続けるよ
We'll
keep
fighting
together,
even
if
the
end
is
out
of
sight.
時には後ろ指さされ馬鹿にされたね
悲しくてため息をこぼす日だってあった
Sometimes
we
were
pointed
at
and
mocked,
there
were
days
when
I
sighed
with
sadness.
それでも愛しさが満ちて溢れ返るから
一心不乱にもがいた
But
my
love
for
you
is
overflowing,
I've
struggled
with
all
my
heart.
そばに居れるように
To
be
by
your
side.
これ以上涙が零れないように
もう二度とこの手を離さない
So
tears
don't
fall
anymore,
I
won't
let
go
of
this
hand
again.
何が正しいか答えは分かってるけど
奇跡が起こると信じたいから
I
know
what's
right,
but
I
want
to
believe
in
miracles.
残酷に告げられる容赦のない未来
気付かれない生命の泣く声
The
merciless
future
ruthlessly
announces
itself,
the
cries
of
unseen
life.
届いて欲しいと全身で叫んでいるから
I'm
shouting
with
my
whole
being,
yearning
for
it
to
reach
you.
剥き出しの決意をこの胸に
共に生きていく
With
my
raw
determination
in
my
heart,
we'll
live
together.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 竹中 雄大, 沖 聡次郎
Attention! Feel free to leave feedback.