Lyrics and translation Noveliss - Running Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lyrical
still
at
large
Лирический
гений
всё
ещё
на
свободе,
The
blind
lead
the
blind
I
got
the
Rinnegan,
upper
echelon
Слепой
ведёт
слепого,
но
у
меня
Риннеган,
высший
эшелон.
The
revolution
won't
be
televised
until
your
mind
is
fully
weaponized
Революция
не
будет
транслироваться
по
телевизору,
пока
твой
разум
полностью
не
вооружен,
And
by
that
time
it
might
be
too
late
И
к
тому
времени
может
быть
слишком
поздно.
Hold
the
Mic
like
a
Demi-God
Держу
микрофон,
словно
полубог,
While
I'm
swinging
these
rhymes
deciding
devine
fate
Пока
раскачиваю
эти
рифмы,
верша
божественную
судьбу,
While
I'm
stuck
in
a
maze
constructed
of
living
the
same
day
Пока
застрял
в
лабиринте,
построенном
из
повторения
одного
и
того
же
дня,
20
odd
years
of
attempting
to
find
my
way
20
с
лишним
лет
пытаюсь
найти
свой
путь,
But
I
got
lost
in
the
fray
Но
я
заблудился
в
суматохе.
Life
happened
Жизнь
случилась,
I
got
delayed
Я
задержался.
The
story
of
independent
creators
tryna
get
paid
История
независимых
творцов,
пытающихся
заработать.
But
I
can't
complain
about
a
rainy
day
Но
я
не
могу
жаловаться
на
дождливый
день,
I'm
used
to
seeing
Snow
in
the
middle
of
May
Я
привык
видеть
снег
в
середине
мая.
Michigan
winters
got
my
mind
in
a
daze
Мичиганская
зима
затуманила
мой
разум,
But
everybody
gon'
be
fine
by
the
end
of
Но
всё
будет
хорошо
к
концу
The
day...
but
if
I'm
not
then
I'm
running
away
Дня...
но
если
нет,
то
я
убегаю.
(And
so
I
say)
(И
поэтому
я
говорю)
If
the
sun
don't
shine
tomorrow
then
I'll
be
running
Если
завтра
не
будет
солнца,
то
я
убегу,
Away,
I'm
running
away,
I'm
running
away,
I'm
running
away
Убегу,
я
убегаю,
я
убегаю,
я
убегаю.
If
the
sun
don't
shine
tomorrow
then
I'll
be
running
Если
завтра
не
будет
солнца,
то
я
убегу,
Away,
I'm
running
away,
I'm
running
away,
I'm
running
away
Убегу,
я
убегаю,
я
убегаю,
я
убегаю.
Mentally,
I'm
sold
out
Ментально
я
распродан,
I'll
try
to
get
you
on
the
guest
list
Я
постараюсь
внести
тебя
в
список
гостей.
Running
from
Seasonal
Depression
Бегу
от
сезонной
депрессии,
The
weather
ain't
been
the
same
since
45
was
president
Погода
не
была
такой
же,
с
тех
пор
как
45-й
был
президентом.
And
Ya'll
don't
hear
my
message
И
вы
не
слышите
моего
послания,
The
overcast
is
deafining
Пасмурность
оглушает.
Bring
a
bulletproof
umbrella
to
school
Принеси
в
школу
пуленепробиваемый
зонт,
It's
raining
bullets
and
they
don't
think
about
changing
the
rules
Идёт
дождь
из
пуль,
и
они
не
думают
менять
правила.
The
soundtrack
to
my
life
Саундтрек
к
моей
жизни,
That
should
be
playing
all
night
Который
должен
играть
всю
ночь,
Ain't
been
able
to
close
my
eyes
Не
могу
сомкнуть
глаз,
I'm
becoming
my
own
disguise
Я
становлюсь
своей
собственной
маскировкой.
Sleep
is
the
cousin
of
settling
Сон
— двоюродный
брат
смирения,
And
settling
is
the
А
смирение
—
Cousin
of
failing
and
accepting
it
Двоюродный
брат
неудачи
и
её
принятия.
Cops
still
killing
us
for
pulling
out
phones
and
wallets
Копы
всё
ещё
убивают
нас
за
то,
что
мы
достаём
телефоны
и
кошельки,
Mass
shooters
gettin'
taken
alive
Стрелков
берут
живыми.
Where's
the
logic?
Где
логика?
But
I
can't
complain
about
a
rainy
day
Но
я
не
могу
жаловаться
на
дождливый
день,
I'm
used
to
seeing
Snow
in
the
middle
of
May
Я
привык
видеть
снег
в
середине
мая.
Michigan
winters
got
my
mind
in
a
daze
Мичиганская
зима
затуманила
мой
разум,
But
everybody
gon'
be
fine
by
the
end
of
Но
всё
будет
хорошо
к
концу
The
day...
but
if
I'm
not
then
I'm
running
away
Дня...
но
если
нет,
то
я
убегаю.
(And
so
I
say)
(И
поэтому
я
говорю)
If
the
sun
don't
shine
tomorrow
then
I'll
be
running
Если
завтра
не
будет
солнца,
то
я
убегу,
Away,
I'm
running
away,
I'm
running
away,
I'm
running
away
Убегу,
я
убегаю,
я
убегаю,
я
убегаю.
If
the
sun
don't
shine
tomorrow
then
I'll
be
running
Если
завтра
не
будет
солнца,
то
я
убегу,
Away,
I'm
running
away,
I'm
running
away,
I'm
running
away
Убегу,
я
убегаю,
я
убегаю,
я
убегаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.